-
trocken suh; Klima: sušen; figurativ suhoparen; Wein: suh; trocken sein biti suh, Alkoholiker: vzdržati brez pijače; trocken rasieren briti na suho (z električnim brivnikom); trockene Destillation Chemie suha destilacija; trockener Husten suh kašelj; trockene Kälte suh mraz; trockenen Auges brez solze, hladno; trockenen Fußes ne da bi si zmočil noge; auf dem trockenen sitzen figurativ biti suh (brez denarja); ne vedeti ne naprej ne nazaj; ironisch sedeti pred praznim kozarcem; im Trockenen na suhem, figurativ na varnem; seine Schäfchen ins Trockene bringen okoristiti se (na tuj račun)
-
trocknen sušiti (intransitiv se), posušiti (intransitiv se)
-
trollen capljati, odcapljati; sich trollen pobrati se
-
Trommelfell, das, Anatomie bobnič; ein dickes Trommelfell haben imeti kosmata ušesa, delati se gluhega
-
Trost, der, (-/e/s, ohne Plural) tolažba; uteha; Trost bringen jemandem tolažiti koga; Trost finden bei najti tolažbo pri/v, tolažiti se pri; nicht ganz/recht bei Trost(e) sein figurativ ne biti čisto pri pravi; ein magerer Trost klavrna tolažba
-
trösten tolažiti, potolažiti (sich se) (mit z); biti v tolažbo
-
trüben skaliti, kaliti (tudi figurativ), den Blick: zamegliti; den Verstand: zmračiti, pomračiti; sich trüben postati moten, Wetter: pooblačiti se (pooblačilo se je); Beziehungen: skaliti se
-
Trümmer, pl, razvaline, ruševine; Auto, Flugzeug: razbitine; Haus: podrtija; (Eistrümmer) zdrobljen led; in Trümmer legen porušiti, razrušiti; in Trümmer schlagen razbiti; in Trümmer gehen razbiti se
-
Trunk, der, pijača; sich dem Trunk ergeben zapiti se
-
tun (tat, getan) delati, (machen) narediti, storiti; (treiben) početi; etwas irgendwohin dati, deti; beiseite usw.: spraviti; es tun zadoščati (das tut es auch tudi to bo šlo/dovolj) ; es tut gut dobro de(ne); das tut nichts nič ne de; es tut sich etwas nekaj se dogaja; es tun (koitieren) onegaviti se; zu tun haben imeti delo, biti zaposlen; viel/wenig zu tun haben imeti veliko/malo dela; zu tun haben mit imeti opravka/opraviti z; nichts zu tun haben mit ne imeti nobenega opravka z; es mit dem Herzen usw. zu tun haben imeti težave s srcem itd.; es zu tun bekommen mit priti v težave z; es mit der Angst zu tun bekommen ustrašiti se; getan sein mit biti opravljeno z; freundlich tun delati se prijaznega; leid tun smiliti se (komu), biti žal (es tut mir leid žal mi je) ; sich ein Leid tun narediti samomor; unrecht tun narediti krivico; vornehm tun delati se finega; weh tun boleti koga (es tut mir weh boli me) ; Abbruch tun škodovati; etwas Böses tun narediti kaj hudega; einen Sprung tun skočiti, poskočiti;
als: tun als ob delati se (kot da bi);
an: viel tun an jemandem veliko storiti za (koga); gut daran tun narediti prav;
für: tun für storiti za;
um: es ist zu tun um gre mi za, skrbi me za;
unter: es unter etwas tun iti pod, spustiti se pod; darunter tue ich es nicht to je najmanj, pod to ne grem;
zu: das tut nichts zur Sache to ne igra vloge
-
türmen1 kopičiti, nakopičiti (sich se)
-
Übelkeit, die, Medizin slabost, navzeja; es erregt einem Übelkeit figurativ človeku se obrne želodec
-
üben vaditi; sich üben in vaditi se v; Barmherzigkeit/Geduld/Gerechtigkeit/Nachsicht üben biti usmiljen/potrpežljiv/pravičen/popustljiv; Gewalt üben biti nasilen, izvajati nasilje; Kritik üben kritizirati; Rache üben maščevati se; Verrat üben izdati, biti izdajalec; geübt sein/werden biti v rabi
-
überanstrengen preobremenjevati, preveč obremenjevati; prenaprezati, preveč naprezati (sich se)
-
überarbeiten predelati, predelovati; Übergänge: obdelati, zgladiti; sich überarbeiten pregarati se
-
Überdruß, Überdruss, der, naveličanost; bis zum Überdruß do onemoglosti; zum Überdruß werden: X wird Y zum Überdruß Y se je naveličal Xa
-
überdrüssig naveličan, sit (česa); überdrüssig sein biti sit (česa), imeti (česa) čez glavo dovolj, imeti vsega dosti; überdrüssig werden naveličati se (česa)
-
überessen*1: sich überessen preobjesti se (česa)
-
überessen*2: sich überessen prenajesti se (česa)
-
überfahren*1 peljati čez/preko (intransitiv se)