Franja

Zadetki iskanja

  • bitten (bat, hat gebeten) prositi (für jemanden/um etwas za) wohin: povabiti; zum Tanz bitten prositi za ples; jemanden zur Kasse bitten poslati (komu) račun
  • Blindheit, die, slepota, oslepelost, slepost; mit Blindheit schlagen figurativ oslepiti; mit Blindheit geschlagen figurativ slep (za vse)
  • Blumengruß, der, einen Blumengruß schicken poslati cvetlice (v pozdrav/za voščilo)
  • blutreinigend: blutreinigendes Mittel sredstvo za čiščenje krvi
  • Bock, der, (-s, Böcke) kozel (auch für Ziegenbock, Kutscherbock), für männliche Tiere: samec, Turngerät, Gestell: koza, Käferart: Tierkunde kozliček, rogin; (Dachbock) ostrešje; Bierart: močno pivo; (Sturmbock) oven; Technik stojalo, podstavek, blok, okvir, konjiček; einen Bock schießen ustreliti kozla; einen Bock auf etwas haben imeti vedelje do/z; null Bock auf etwas haben ne imeti veselja do/z, ne imeti želje po; den Bock zum Gärtner machen narediti volka za pastirja; ihn stößt der Bock trmari, trmast je
  • Bootslänge, die, dolžina čolna (um eine Bootslänge za dolžino čolna)
  • Botendienst, der, Botendienste tun/verrichten biti za kurirja
  • bringen (brachte, gebracht)

    1. prinesti, prinašati, (wegbringen) odnašati, odnesti; einen Menschen, Wagen: pripeljati, (weg) odpeljati, ins Krankenhaus, an einen Ort: spraviti, das Essen auf den Tisch: postaviti

    2. (begleiten) pospremiti, spremljati

    3. (veröffentlichen) prinesti, prinašati

    4. Hilfe, Trost, Unterstützung: dati, dajati, tudi: pomagati, tolažiti, podpreti, podpirati; Nutzen, Schaden, Verluste: povzročiti, povzročati, tudi: koristiti, škodovati, prinašati izgube; Ärger: povzročati (jezo); Ernte bringen obroditi

    5. als Funktionsverb (glagol nepopolnega pomena) samostalnik nosi pomen: zum [Abschluß] Abschluss/Ende bringen zaključiti; in Ansatz/Anschlag bringen izračunati, oceniti; zur Anwendung bringen uporabiti; zum Ausdruck bringen izraziti; zum [Bewußtsein] Bewusstsein bringen uzavestiti; in Erfahrung zvedeti, ugotoviti; in Erinnerung bringen spomniti na (sich se) ; jemanden in Erregung bringen razburiti; in Unruhe bringen vznemiriti; in Wut/Zornbringen razjeziti, razkačiti; etwas in Gang bringen sprožiti; in Ordnung bringen urediti; Leben in etwas bringen poživiti (kaj)

    6. es bringen: das bringt's! to je odlično; er bringt's je odličen

    7. es zu etwas bringen priti do, uspeti; er hat es zu etwas gebracht uspelo mu je, da ...; es weit bringen daleč priti; es auf ... Jahre bringen doživeti ... let

    8. um etwas bringen spraviti ob (kaj), oropati (česa), ogoljufati (za kaj)

    9. etwas mit sich bringen biti, prinašati (das wird Gefahren mit sich bringen to bo nevarno)

    10. etwas an sich bringen prisvojiti si; dobiti v roke

    11. jemanden auf etwas bringen spraviti na misel; etwas hinter sich bringen opraviti, prestati; jemanden zu sich bringen spraviti (koga) k sebi/pameti/zavesti; jemanden zu etwas bringen pripraviti do; zum Schweigen bringen utišati; zum Sprechen bringen pripraviti do govorjenja
  • Brücke, die, (-, -n) most (auch beim Turnen), Medizin, Physik mostiček, Chemie vmestek, beim Karrenpflug: streme gredlja, ein Teppich: mala preproga; eine Brücke schlagen über premostiti (kaj); alle Brücken hinter sich abbrennen požgati/porušiti vse mostove za seboj
  • Brustbreite, die, širina prsi, um Brustbreite za širino prsi
  • Buch, das, (-es, Bücher) knjiga (tudi figurativ); bei Spielkarten: komplet; die Bücher führen voditi knjige; zu Buche schlagen znašati, iti v denar, figurativ učinkovati, imeti za posledico; Buch führen voditi evidenco, voditi knjige
  • Bude, die, (-, -n) lopa, baraka, šupa; (Verkaufsstand) stojnica; (Zimmer) kamra, špelunka, soba; (Wohnung) stanovanje; jemandem die Bude einrennen biti kar naprej na vratih; Leben in die Bude bringen zabavati družbo, poskrbeti za zabavo
  • Bundesanstalt, die, zvezni zavod (für Arbeit za delo)
  • Dank, der, (-/e/s, ohne Plural) zahvala, figurativ hvaležnost; Vielen Dank! Hvala lepa!; Gott sei Dank! Hvala bogu!; zum Dank v zahvalo (für za) ; mit Dank hvaležno; Dank wissen biti hvaležen
  • dankbar hvaležen; sich dankbar erweisen für oddolžiti se za
  • Dankbarkeit, die, hvaležnost (für za)
  • darauf (= auf ihn/sie/es) na tem, na to; zeitlich: nato, potem; am Tag darauf naslednji dan, dan zatem; kausal: zato; es kommt darauf an vse je odvisno od, bistveno je, gre za to ...
  • Dasein, das, (-s, ohne Plural)

    1. bivanje (tudi Philosophie)

    2. obstoj, obstanek, Kampf ums Dasein boj za obstanek

    3. Philosophie tubit
  • datenverarbeitend, Daten verarbeitend: datenverarbeitende (Maschine) (stroj/naprava) za obdelavo podatkov
  • Dauer, die, (-, ohne Plural) trajanje; Schwingungsdauer usw.: čas, doba; auf Dauer/auf die Dauer/für die Dauer (za) stalno, dolgoročno, na dolg rok; von unterschiedlicher Dauer ki traja različno dolgo; von Dauer sein biti trajen; nicht von Dauer sein ne biti trajen, malo trajati; von unbestimmter Dauer za nedoločen čas