Franja

Zadetki iskanja

  • vergehen* Zeit, Durst, Hunger, Lachen: minevati, miniti (jemandem koga: koga mine); Zeit, Frist: preteči; Musik pojemati; Bewölkung, Nebel: (verschwinden) izginjati, izginiti; vergehen vor Durst, Hitze: ginevati (zaradi); sich vergehen an/gegen pregrešiti se nad/proti, spozabiti se nad
  • verhandeln pogajati se (mit z, über o); Recht sodno obravnavati; verhandeln gegen imeti sodno obravnavo proti (über o)
  • verschwören eine Sache: zareči; sich verschwören zarotiti se, kovati zaroto; sich verschwören gegen zarotiti se proti; sich der Freiheit verschwören zavezati se (svobodi)
  • Verstoß, der, (-es, Verstöße) kršitev (gegen česa); prekršek (tudi Sport, gegen proti)
  • versündigen: sich versündigen an pregrešiti se (proti), spozabiti se
  • Verwahrung, die,

    1. hramba; in Verwahrung nehmen/geben vzeti/dati v hrambo; in Verwahrung halten (s)hraniti

    2. pridržanje (v priporu)

    3. Verwahrung gegen protest, ugovor proti
  • vorgehen*

    1. iti/stopiti naprej, Heerwesen, Militär napredovati; (Vortritt/Vorrang haben) imeti prednost; vorgehen mit prednjačiti; Uhr: prehitevati

    2. (geschehen) dogajati se, goditi se

    3. (handeln) postopati, ravnati; vorgehen gegen ukrepati proti zum Angriff vorgehen preiti v napad; vorgehen lassen spustiti naprej
  • vorschreiten* napredovati, iti naprej; vorschreiten gegen figurativ ukrepati proti
  • wenden

    1. (wendete, gewendet) obrniti, obračati (sich se); figurativ preokreniti; in etwas: povaljati (v); [Schiffahrt] Schifffahrt prečiti, prečkati

    2. (wandte/wendete, gewandt/gewendet) obrniti, obračati (sich se); den Rücken wenden obrniti hrbet (komu/čemu); sich wenden in eine Richtung: obrniti se proti (severu itd.); sich wenden an obrniti se na, javiti se pri; die Aufmerksamkeit usw.: wenden auf obrniti (pozornost) k, posvetiti (pozornost čemu); sich wenden gegen postaviti se (v bran) proti; das Blatt hat sich gewendet stvari so se čisto spremenile; bitte wenden! nadaljevanje na naslednji strani
  • wettern rohneti, grmeti (über/gegen zaradi/proti)
  • widerstandsfähig odporen (gegen za/proti)
  • Wille, der, (-ns, -n) volja (tudi Philosophie; zur Macht do moči); letzter Wille poslednja volja (testament); freier Wille Philosophie svobodna volja; aus freiem Willen prostovoljno; aus gutem Willen z dobrimi nameni; bei bestem Willen pri najboljši volji (ne); mit Willen hote, namerno; nach seinem Willen po lastni volji, po svoji glavi; ohne jemandes Willen brez (čigavega) pristanka; wider Willen proti svoji volji, neprostovoljno; zu Willen sein biti pokoren, Frau jemandem: predati se; keinen eigenen Willen haben biti brez lastne volje
  • Wind, der, (-/e/s, -e) veter (blasen pihati); Technik Metallurgie (vpihan) zrak; Wind und Wetter figurativ vremenski vplivi; ein neuer/frischer Wind figurativ svež veter; halber Wind [Schiffahrt] Schifffahrt bočni veter; raumer Wind ugoden veter; schnell wie der Wind hiter kot veter; Wind bekommen von figurativ priti na ušesa (er hat Wind bekommen von X X mu je prišel na ušesa) ; den Wind im Rücken haben imeti veter v hrbet ( tudi figurativ ); den Wind aus den Segeln nehmen vzeti veter iz jader ( tudi figurativ ); viel Wind figurativ mnogo hrupa; viel Wind machen zganjati dosti hrupa (von zaradi) ; das ist Wind in seine Segel figurativ to je voda na njegov mlin; die Fahne nach dem Wind hängen obračati plašč po vetru; sich den Wind um die Ohren/um die Nase pfeifen lassen razgledati se po svetu; wissen, woher der Wind weht vedeti, od kod veje veter ( tudi figurativ );
    an: am Wind [Schiffahrt] Schifffahrt s premčevim vetrom, proti vetru;
    bei: bei Wind und Wetter v slabem vremenu; beim Wind [Schiffahrt] Schifffahrt z nasprotnim vetrom;
    in: in alle Winde na vse strani neba; in den Wind reden govoriti v veter; einen Rat: in den Wind schlagen ne zmeniti se za (nasvet);
    vor: vor dem Wind [Schiffahrt] Schifffahrt jadrati z vetrom, z vetrom v krmo
  • zeugen1 pričati (für za, gegen proti, von o)
  • zu1 Präposition k/h (zu einem Haus, zum Vater, zum Kuchen zur letzten Ruhe, eins zum anderen k hiši, k očetu, h kolaču, k zadnjemu počitku, eno k drugemu); v (zu Berlin, zur Freude, zu Brei, zur Bank, zu Bett, zu zweit, zu Händen v Berlinu, v veselje, v kašo, v banko, v posteljo, v dvoje, v roke); na (zur Post, zum [Schluß] Schluss, zum Anfang, zu meiner Überraschung, zur Arbeit, zum Glück na pošto, na koncu, na začetku, na svoje presenečenje, na delo, na srečo); za (zum Preise von, zu Weihnachten za ceno, za Božič); po (zu zwei/drei, zu 100 Mark, zum Preise, zu deutsch po dva/tri, po 1oo mark, po ceni, po nemško); ob, o (zu einer Zeit, zur Seite stehen ob času, stati ob strani); s (zum 1. Februar usw. s 1. februarjem); zu Mittag opoldne; zu Weihnachten za Božič; 3 zu 2 3 proti 2; zu einem Drittel bösartig: ena tretjina je (zločesta); zum [Bewußtsein] Bewusstsein kommen priti v zavest, priti k zavesti; zavedeti se; zur See fahren biti pomorščak, delati na ladji; zu keiner Zeit nikoli; zum ersten/dritten usw. Mal prvič, tretjič itd.; zur Zeit Napoleons/der Pest: za (Napoleona/kuge)
  • zubewegen*: zubewegen auf premikati proti, bližati (sich se)
  • zufahren*: zufahren auf peljati se proti/k
  • zufliegen*: zufliegen auf leteti k/proti; alle Herzen fliegen ihm zu vsi ga obožujejo
  • zugehen* ein Schreiben usw. jemandem: biti poslan; zugehen auf iti proti, (sich nähern) bližati se (komu/čemu); (sich schließen) zapreti/zapirati se; spitz zugehen biti koničast, ožiti se; es geht zu zgoditi se, dogajati se; hoch/lebhaft zugehen biti živahno
  • zujagen: zujagen auf (z)drveti proti