-
dahinstehen* biti odprto, es steht dahin ne ve se še
-
danke! hvala!, danke schön/sehr/vielmals hvala lepa; ja, danke prav rad, hvala; nein, danke hvala, ne bi, figurativ to pa ne!, ne, hvala!
-
darstellen
1. prikazovati, prikazati; predstaviti; opisovati, opisati; in Zahlen: izraziti z
2. bildende Kunst: upodabljati, upodobiti
3. Theater usw.: predstavljati, uprizoriti; eine Rolle: predstaviti, podajati, interpretirati
4. Mathematik predstavljati, ponazarjati, ponazoriti
5. Chemie pridobivati, pridobiti, sintetizirati intransitiv (sein, erscheinen) biti, predstavljati (ein/kein Hindernis darstellen biti/ne biti ovira)
-
daß, dass da; kaum daß komaj; bis daß dokler ne; als daß da bi; auf daß da bi (želja); ohne daß ne da bi kausal: davon, daß zato, ker; daß dich der Teufel hole! Naj te hudič pobere!
-
Dauer, die, (-, ohne Plural) trajanje; Schwingungsdauer usw.: čas, doba; auf Dauer/auf die Dauer/für die Dauer (za) stalno, dolgoročno, na dolg rok; von unterschiedlicher Dauer ki traja različno dolgo; von Dauer sein biti trajen; nicht von Dauer sein ne biti trajen, malo trajati; von unbestimmter Dauer za nedoločen čas
-
davonlassen* pustiti na miru; [laß] lass die Finger davon pusti to, ne dotikaj se tega
-
Dazutun, das, ohne mein Dazutun ne da bi imel kaj pri tem
-
denn2 Adverb v vprašalnih stavkih: neki, pa (wer ist denn das? kdo neki je to?); v trdilnih stavkih: torej; denn nicht potem pa ne; Wo denn! Kje pa!; wenn schon denn schon če že, potem temeljito; es sei denn ([daß] dass) razen če
-
Deutsch, das, nemščina; er kann/versteht Deutsch zna, razume nemško; er kann/versteht kein Deutsch ne zna/ne razume nemško
-
dienen služiti; dienen als/zu (nützlich/brauchbar sein) služiti/rabiti kot/za; (behilflich sein) pomagati; als Warnung: biti za/v (svarilo); dienen mit in der Kaufmannssprache: postreči; dienen bei der Marine, Luftwaffe: služiti vojsko v (mornarici, letalstvu); gedient sein: damit ist mir nicht gedient to mi nič ne pomaga
-
Ding2, das, (-/e/s, -er)
1. Kind, junges Tier: stvarca, ein junges Ding mlada stvarca
2. (Angelegenheit) zadeva; (Verbrechen) zločin, zločinsko dejanje; ein Ding drehen izpeljati vlom/rop...; krumme Dinger drehen izpeljati vlom, rop...; ein Dickes Ding huda reč/stvar/zadeva; mach keine Dinger! nemogoče!, kaj ne poveš!
-
doch2 vendar, vendarle, Konjunktion: ampak, toda, pa; und doch pa vendar; bejahend nach negativer Frage: pač; ja doch! o ja!; nein doch! o ne!
-
dran (= daran) gut/schlecht dran sein biti na dobrem/slabem; dran sein biti na vrsti; es ist etwas dran nekaj je na tem; man weiß bei ihm nie, wie man dran ist pri njem nikoli ne veš, pri čem si; dran glauben müssen konec storiti (umreti); plačati ceho
-
drei tri; zu dreien v troje; je drei po tri; er kann nicht bis drei zählen ne zna šteti do tri; in drei Worten erklären v nekaj besedah; eher man bis drei zählen kann v trenutku; aller guten Dinge sind drei tri je prava mera
-
drin = darin; das ist nicht drin to ne gre, to ne bo šlo, s tem ne bo nič; es ist drin, [daß] dass ... možno je, da ...; in etwas drin sein dobro poznati kaj, biti v vaji
-
drum = darum; sei's drum nič ne de; das ganze Drum und Dran vse, kar sodi zraven
-
Dunst, der, para; meteorologisch: sopara, soparica; (Zigarettendunst) dim; (Ausdünstungen) para, izhlapnina; Mehl: ostra moka; keinen Dunst haben von ne imeti pojma o
-
durchaus vsekakor, povsem; durchaus nicht nikakor ne
-
durchklingeln poklicati (po telefonu); durchklingeln lassen pustiti telefon zvoniti, ne dvigniti slušalke
-
durchkönnen* lahko priti skozi, moči skozi (ich kann nicht durch ne morem skozi/naprej)