Franja

Zadetki iskanja

  • Reklamezwecke, pl, zu Reklamezwecken za reklamo, v reklamne namene
  • Renaissance, die, renesansa; preporod, ponovni prihod; Renaissance feiern spet prihajati v modo
  • Rente, die, (-, -n) renta; (Altersrente) pokojnina; Rente auf Lebenszeit dosmrtna renta; auf/in Rente gehen iti v pokoj; auf/in Rente sein biti v pokoju
  • Reserve, die, (-, -n) rezerva; rezerve; Recht pridržek; zadržanost; stille Reserven figurativ skrite rezerve; in Reserve haben/halten imeti v rezervi; aus der Reserve (heraus)locken pripraviti do odkritega nastopa/do izjave
  • Rest, der, (-/e/s, -e) ostanek, preostanek; Mathematik ostanek; razlika; leibliche/irdische Reste zemeljski ostanki; jemandem/etwas den Rest geben dotolči (koga, kaj), do konca uničiti; sich den Rest holen fasati jo (bolezen); der Rest ist Schweigen figurativ ostalo je v temi, ostalo pustimo v temi
  • Revue, die, (-, -n) revija; etwas Revue passieren lassen v mislih pregledati
  • rezeptpflichtig: rezeptpflichtig sein biti v prodaji samo na recept
  • richtig pravi, (fehlerfrei) pravilen, (angemessen) primeren; (echt) pristen; Adverb pošteno, zares, res; ins richtige Licht rücken postaviti v pravo luč; nicht ganz richtig (im Kopf) ne čisto pri pravi; 6 Richtige (im Lotto) šest zadetkov, šest pravilnih številk; etwas (nicht) richtig finden/für richtig halten (ne) zdeti se prav (ich finde das richtig zdi se mi prav, ich finde das nicht richtig ne zdi se mi prav) ; richtig! točno!; der Richtige pravi človek; das Richtige prava stvar
  • riechen (roch, gerochen) intransitiv dišati, schlecht: smrdeti, zaudarjati (nach po); transitiv vohati, zavohati, duhati; figurativ nach Schnee, Verrat usw.: dišati po (snegu, izdaji itd.); nicht gut riechen/faul riechen figurativ smrdeti; jemanden nicht riechen können ne marati (koga); etwas nicht riechen können ne moči vedeti vnaprej (česa); die Lunte/den Braten riechen zavohati, da je nekaj v zraku; riechen an ovohavati (kaj), duhati (kaj)
  • -riese figurativ ... gigant (Branchenriese gigant v panogi, Medienriese medijski gigant)
  • Ritt, der, ježa; auf einen/in einem Ritt v eni sapi
  • Ritter, der, (-s, -) historische Bedeutung, Geschichte vitez; Tierkunde Falter: lastovičar; Tierkunde Fisch: jezerska zlatovčica; jemanden zum Ritter schlagen povzdigniti v viteški stan; ein Ritter von trauriger Gestalt vitez klavrne postave
  • Rock1, der, (-/e/s, Röcke)

    1. krilo; hinter jedem Rock [hersein] her sein letati za vsako kiklo

    2. (Jakett) suknjič, suknja; figurativ der letzte Rock hat keine Taschen v grob ne boš ničesar odnesel
  • Rohr, das, (-/e/s, -e)

    1. Pflanzenkunde trst; bambus; (Röhricht) trstje, trstičje

    2. bei Instrumenten, Heerwesen, Militär, Technik cev

    3. (Backrohr) pečica

    4. (Penis) klin(e)c volles Rohr figurativ z vso močjo; im Rohr haben pripravljati; ein Rohr im Wind figurativ trst v vetru
  • Röhre, die, (-, -n) cev, cevka; Technik elektronka; beim Fernseher: ekran; Tierkunde beim Pferd: piščal; Jagd rov; kommunizierende Röhren Physik vezane posode; in die Röhre gucken buljiti v ekran, figurativ ostati praznih rok
  • Rohzustand, der, im Rohzustand v surovem stanju
  • Rolle2, die, (-, -n) vloga (tudi figurativ); aus der Rolle fallen slabo igrati svojo vlogo, odpovedati (v svoji vlogi), polomiti ga; sich in seine Rolle finden vživeti se v svojo vlogo; sich in jemandes Rolle versetzen vživeti se v čigavo kožo; eine große Rolle spielen biti pomemben, igrati veliko/pomembno vlogo; eine doppelte Rolle spielen igrati dvojno vlogo ( tudi figurativ ); keine Rolle spielen biti nepomemben, ne igrati vloge; seine Rolle ausgespielt haben opraviti, opleti
  • Romanform, die, in Romanform v obliki romana
  • Rose, die, (-, -n) roža (tudi figurativ, v kompasu); Pflanzenkunde vrtnica; Pflanzenkunde Rose von Jericho jerihonska roža; Medizin šen; nicht auf Rosen gebettet sein ni (mu/ji) z rožicami postlano
  • Rosine, die, (-, -n) rozina; Rosinen aus dem Kuchen picken vzeti si najboljše; Rosinen im Kopf haben imeti rozine v glavi