-
Pest, die, Medizin kuga; figurativ nadloga; wie die Pest stinken smrdeti kot kuga; wie die Pest hassen na smrt črtiti; jemandem die Pest an den Hals wünschen želeti (komu) vse najslabše/naj ga hudič vzame
-
pfeifen (pfiff, gepfiffen) žvižgati; mit einer Pfeife, in den Lungen, Lokomotive usw.: piskati; leise vor sich hin: požvižgavati; einem Tier, Menschen: zažvižgati, požvižgati; Wind: briti; figurativ (verraten) izdati; einen pfeifen figurativ zvrniti kozarček (alkohola); pfeifen auf požvižgati se na; auf dem letzten Loch pfeifen tenko piskati; es pfeift aus allen Löchern vleče, mraz je
-
Pferd, das, (-/e/s, -e) Tierkunde, Sport konj; Trojanisches Pferd trojanski konj; zu Pferde na konju; wie ein Pferd kot konj; aufs falsche/richtige Pferd setzen staviti na napačnega/pravega konja ( tudi figurativ ); auf dem hohen Pferd sitzen figurativ visoko nositi nos; das Pferd beim Schwanz aufzäumen/das Pferd hinter den Wagen spannen sedlati konja pri repu (narobe se lotiti kake stvari); mit jemandem Pferde stehlen können brez pomisleka zaupati (komu), povsem se zanesti na (koga); vom Pferd auf den Esel kommen prilično propasti
-
Pflaster, das, (-s, -)
1. (Straßenpflaster) (cestni) tlak
2. für Wunden: obliž
3. figurativ kraj, mesto, ein teures Pflaster drago mesto; ein gefährliches Pflaster nevaren kraj; ein zu heißes Pflaster prenevaren kraj Pflaster treten hoditi peš po mestu; ein Pflaster auf die Wunde obliž na rano, figurativ obliž za rano
-
Pflicht, die, (-, -en) dolžnost, obveznost; Sport obvezni program; Pflicht sein biti obvezen; aus Pflicht tun storiti iz občutka dolžnosti; die Pflicht ruft moram na delo; jemanden in die Pflicht nehmen naložiti (komu) neko dolžnost/obveznost; jemandem etwas zur Pflicht machen naložiti (komu kaj) kot obvezo; nach Pflicht und Gewissen kot terjata vest in dolžnost; Pflicht und Schuldigkeit prekleta dolžnost
-
Pik3, der, figurativ einen Pik auf jemanden haben imeti (koga) na piki
-
Pistole, die, (-, -n) pištola; figurativ jemandem die Pistole auf die Brust setzen nastaviti (komu) pištolo na vrat; wie aus der Pistole geschossen bliskovito, kot bi ustrelil
-
Plan2, der, auf dem Plan erscheinen, auf den Plan treten (nenadoma) se pokazati, udariti na dan; auf den Plan rufen spraviti na dan/na plano
-
Platz, der, (-es, Plätze) (Ort) kraj, mesto; (freie Stelle, Raum) prostor; in der Stadt: trg; Sport igrišče, (Rang) mesto; Schach: mesto; am Platz(e) sein biti umesten, biti na mestu; fehl am Platz(e) sein ne biti umesten, ne biti na mestu; Platz nehmen sesti, usesti se; Platz machen narediti prostor; Platz greifen širiti se; Platz an der Sonne prostor pod soncem; auf die Plätze na mesta; vom Platz weg na mestu, takoj; vom Platz verweisen Sport poslati z igrišča, izključiti; Platz da! umaknite se!
-
pochen (klopfen) trkati; Herz: biti; figurativ pochen auf sklicevati se na; (bestehen auf) trkati na; (aufschneiden) bahati se
-
Posten, der, (-s, -) položaj, služba, mesto; Heerwesen, Militär straža, stražar; im Handel: postavka; (auf) Posten stehen stati na straži; Posten schieben stati na straži, stražiti; auf seinem Posten bleiben/aushalten ostati/vzdržati na svojem mestu; auf dem Posten sein biti na oprezu; wieder auf dem Posten sein biti spet pri močeh; sich nicht ganz auf dem Posten fühlen slabo se počutiti; auf verlorenem Posten stehen biti na izgubljeni poziciji
-
Präsentierteller, der, wie auf dem Präsentierteller vsem na očeh
-
prätendieren pretendirati (auf na)
-
Preis, der, (-es, -e)
1. beim Kauf: cena
2. (Belohnung) nagrada; (Lob) hvala, pohvala einen guten Preis machen ponuditi za ugodno ceno; Preise auszeichnen označiti cene; einen Preis aussetzen auf razpisati nagrado; hoch/gut im Preis stehen imeti dobro ceno; im Preis erhöhen/herabsetzen zvišati/znižati ceno; im Preis zurückgehen: X geht im Preis zurück Xu cena pada; mit dem Preis zurückgehen spuščati ceno; um jeden Preis za vsako ceno, na vsak način; um keinen Preis za nobeno ceno, za noben denar; unter Preis pod ceno; zum Preis von (X Mark) po ceni (X mark), po (X mark) za kos; zu festen Preisen po fiksnih cenah; wie der Preis, so die Ware za malo denarja malo muzike
-
Presse, die, (-, -n)
1. tisk, (Zeitungen) časopisi
2. Technik stiskalnica, preša; tlačilka; Forstwesen spona eine gute/schlechte Presse haben biti na dobrem/slabem glasu; eine gute/schlechte Presse bekommen imeti simpatije/ne imeti simpatij na svoji strani
-
Probe, die, (-, -n) preskus, test, (Versuch) poskus, (Bewährungsprobe) preizkušnja, (Kostprobe) pokušina; von Blut, Handschrift, Waren: vzorec (tudi Technik); im Theater: vaja, skušnja; Technik preskušanec, vzorec; Probe ohne Wert vzorec brez vrednosti; Technik Proben nehmen vzorčiti; Probe aufs Exempel machen preveriti; auf Probe arbeiten: na preizkušnji, poskusno; auf Probe nehmen vzeti na poskušnjo; auf die Probe stellen preizkusiti, preveriti; eine Probe ablegen von dokazati (kaj)
-
Programm, das, (-s, -e) program; (Plan, Vorhaben) načrt; (Theaterprogramm, Konzertprogramm) spored; figurativ auf dem Programm stehen biti na programu
-
prost ➞ prosit; na dann prost! no, lepa reč!
-
Protokoll, das, (-s, -e) protokol; (Niederschrift) zapisnik; das Protokoll führen pisati zapisnik; zu Protokoll nehmen zapisati v zapisnik, narediti zapisnik; zu Protokoll geben dati na zapisnik
-
Prozeß, Prozess, der, (Prozesses, Prozesse) proces (tudi Recht, Chemie); Technik postopek, proces; Recht Prozeß führen pravdati se, procesirati; Recht einen Prozeß anstrengen tožiti, vložiti tožbo; figurativ kurzen Prozeß machen na kratko opraviti (mit z)