Franja

Zadetki iskanja

  • abfangen* prestreči, prestrezati, ujeti; ein Auto, Flugzeug: dobiti pod kontrolo; Verbrauchsspitzen: zajemati; (stützen) podpreti
  • abfassen sestaviti, napisati (abfangen) prestreči, ujeti
  • anlanden pripeljati na kopno; pristati; ein [Fluß] Fluss: naplavljati; beim Fischen: ujeti
  • aufschnappen hlastniti (po), figurativ Worte usw.: ujeti; intransitiv eine Tür: odpreti se
  • bekommen*

    1. (erhalten) dobiti, dobivati; zadobiti, zadobivati

    2. (v podobnih zvezah naznačuje začetek dejanja:) Hunger bekommen postati lačen; Angst bekommen zbati se, začeti se bati; Risse bekommen razpokati; einen Schrecken bekommen prestrašiti se; eine Krankheit bekommen zboleti; zu Gesicht bekommen uzreti

    3. einen Bus, Zug usw.: ujeti

    4. (gut tun) prijati, prilegati se, koristiti

    5. fertig bekommen skončati; figurativ er bekommt es fertig zu ... čisto podobno bi mu bilo, da bi ...
  • einfangen* ujeti, loviti, prestreči; eine Krankheit: nakopati si, pridelati
  • einholen

    1. (einkaufen) nakupovati

    2. die Ernte, Heu: spraviti (domov, na varno), pospraviti, pospravljati, das Segel: spustiti

    3. (empfangen) sprejeti

    4. (einfangen usw.) dohiteti, ujeti, Leistungen: doseči, einen Verlust: nadoknaditi, nadomestiti

    5. Erlaubnisse, Informationen: priskrbeti si, ein Gutachten: pridobiti; einen Rat einholen posvetovati se figurativ von etwas eingeholt werden : er wurde von der Vergangenheit eingeholt preteklost je prišla za njim
  • ergreifen*

    1. prijeti, zagrabiti, die Beute: ujeti; zajeti

    2. (überkommen) Entsetzen, Furcht: polastiti se (koga); (erfüllen) Hoffnung, Weh: navdajati; (innerlich bewegen) eine Vorstellung usw.: prevzeti, ganiti; (erschüttern) pretresti

    3. einen Beruf izbrati si poklic, die Macht polastiti se oblasti, prevzeti oblast; die Flucht ergreifen spustiti se v beg; Maßnahmen ergreifen sprejeti ukrepe; Partei ergreifen für postaviti se na stran (koga), potegniti se za; Partei ergreifen gegen postaviti se zoper (koga)
  • erhaschen ujeti, (bekommen) (s težavo) dobiti
  • erjagen loviti, ujeti
  • erreichen doseči; am Telefon: dobiti; einen Zug: ujeti; Briefe, Telegramme einen: priti v roke; einen Höhepunkt, einen Ort: priti do; zu erreichen sein biti dosegljiv
  • erwischen (ertappen) zasačiti, (packen) ujeti; figurativ (zustoßen) doleteti (koga) (dich erwischt's immer ... tebe vedno doleti)
  • fangen (fing, gefangen) ujeti (sich se), loviti; sich fangen ujeti ravnotežje; sich gefangen geben predati se; jemanden gefangen halten imeti v ujetništvu; Feuer fangen vneti se ( tudi figurativ )
  • festhalten*

    1. (halten) držati, prijeti, pridržati; Technik pritrditi, pritrjati (sich se), fiksirati, podpirati, podpreti; sich festhalten držati se (an česa) , prijeti se/oprijeti se (an česa)

    2. (zurückhalten) pridržati, prijeti

    3. (notieren) zapisati, zabeležiti (sich si), mit der Kamera: zabeležiti, ujeti (auf na), figurativ zajeti

    4. (beharren) vztrajati (bei pri), (beibehalten) ohranjati, ohraniti; (nicht aufgeben) oklepati se (česa), ne zapuščati
  • gefangennehmen*, gefangen nehmen* ujeti, zajeti
  • haschen1 loviti, ujeti; haschen nach figurativ hlastati za
  • hochnehmen* dvigniti; vzeti v naročje; figurativ Ganoven: poloviti, ujeti; figurativ jemanden posmehovati se (komu), norčevati se (iz koga)
  • kaschen prijeti, ujeti
  • mitbekommen* dobiti; figurativ ujeti, razumeti, nekaj slišati (o); (teilnehmen) biti zraven
  • reißen ([riß] riss, gerissen)

    1. trgati, durch: pretrgati, (zerreißen) strgati, aus den Händen: iztrgati (intransitiv se); (entwinden) izpuliti, potegniti iz; von: odtrgati

    2. reißen an etwas (sunkovito) potegniti za, cukniti za, pocukati za

    3. (schnell drehen) hitro obrniti, sunkovito obrniti (das Lenkrad zur Seite reißen sunkovito obrniti krmilo)

    4. Raubtier: ujeti, požreti

    5. Sport beim Hochsprung die Latte: podreti; Sport ein Gewicht: potegniti, suniti, suvati; Musik das Becken: drsati, obdrsniti ein Loch in etwas reißen narediti luknjo v; Possen reißen uganjati norčije; der Film reißt figurativ film se (komu) utrga; die Geduld reißt jemandem (koga) mine potrpljenje; sich reißen die Haut: opraskati se; an sich reißen polastiti se (česa); aus dem Zusammenhang reißen iztrgati iz konteksta; aus dem Schlaf reißen vreči iz spanja; aus der Erde reißen potegniti/izpuliti iz zemlje; in Stücke reißen raztrgati (na kosce); ich könnte mich in Stücke reißen figurativ požrl bi se; sich reißen um figurativ puliti se za; sich von der Kette reißen strgati se z verige; vom Hocker reißen figurativ navdušiti, navduševati; zu Boden reißen vreči po tleh/na tla; innerlich hin und her gerissen notranje razklan