Franja

Zadetki iskanja

  • dasig tukajšnji; Zeit: isti; im Kopf: omotičen, potoglav
  • ders. (= derselbe) isti
  • derselbe isti
  • dito, ditto isti, ista, isto
  • ebender prav ta, isti
  • einerlei isti, iste vrste; Essen: enoličen; (gleichgültig) vseeno
  • nämliche Adjektiv isti, prav ta
  • selbig isti
  • gleichermaßen enako, v isti meri
  • gleichsinnig enakosmeren, istosmeren; Technik v isti smeri, v isto smer; aufgeladen: enako
  • Schlafgenosse, der, oseba, ki spi v isti sobi
  • Topf, der, (-/e/s, Töpfe) lonec; (Nachttopf) kahla, kahlica; alles in einen Topf werfen dajati v isti lonec, Geld: v skupni lonec; figurativ metati vse v isti koš; wie Topf und Deckel zusammenpassen odlično se ujemati; seine Nase in alle Töpfe stecken vtakniti nos v vsako reč; jemandem in die Töpfe gucken gledati (komu) v lonec/pisker
  • Abwasch, der, pomivanje, umazana posoda; in einem Abwasch v enem, v isti sapi
  • alt star (3 Jahre alt star 3 leta, 40 Jahre alt star 40 let; wie alt? koliko je star, stara ...); für alt kaufen kupiti iz druge roke; alt werden starati se, postarati se; aus alt mach neu iz starega novo; alt und jung mlado in staro; immer wieder das alte Lied vedno ista pesem; er bleibt immer der alte vedno bo isti
  • Atem, der, (-s, ohne Plural) sapa, (Atmung) dihanje, (Hauch) dih; Atem holen zajeti sapo; den Atem verschlagen zapreti sapo; in einem Atem v isti sapi; außer Atem sein biti ob sapo, zadihan; nach Atem ringen loviti sapo; der Atem geht aus zmanjkuje sape; in Atem halten spravljati ob sapo
  • Atemzug, der, dih, vdih; letzter Atemzug zadnji vdihljaj; bis zum letzten Atemzug do zadnjega diha; im nächsten Atemzug takoj nato; in einem Atemzug v isti sapi
  • Aufwasch, der, pomivanje; (Geschirr) umazana posoda; den Aufwasch machen pomiti; in einem Aufwasch v enem, v isti sapi; der große Aufwasch figurativ veliko pospravljanje
  • gleich

    1. enak; Mathematik ist gleich je enako; Mathematik skladen; (derselbe) isti; in gleicher Weise na isti način; einer Sache gleich sein biti istoveten z

    2. Adverb (gleichgültig) es ist mir gleich vseeno mi je

    3. (gleich 3) kar; gleich dem kot

    4. zeitlich: takoj, lokal: tik, takoj

    5. (nur, bloß) le, neki; wie gleich (hieß es) kako neki... ganz gleich vseeno; gleich und gleich gesellt sich gern iste sorte ptiči vkup letijo
  • gleichnamig istoimenski; homonimen; Mathematik gleichnamig machen spraviti na isti imenovalec
  • hauen (haute/hieb, gehaut/gehauen)

    1. udariti, tolči, mlatiti; an/auf/in tolči po, udariti po, razbijati po

    2. (werfen) vreči, treščiti, zagnati, zalučati

    3. Wald: sekati, Gras: kositi; einen Menschen: premlatiti; in Stein: vklesati eins/eine hinter die Ohren hauen primazati okoli ušes; jemanden zum Krüppel hauen premlatiti skoraj do smrti, polomiti kosti; in dieselbe Kerbe hauen trobiti v isti rog; auf die Finger hauen usekati po prstih