Franja

Zadetki iskanja

  • статься zgoditi se;
    может с. lahko se zgodi, mogoče je;
    с. него станется od njega je mogoče doživeti tudi to
  • статья f članek, spis; člen;
    передовая с. uvodnik;
    с. закона člen zakona;
    это особая с to je druga stvar, to je stvar zase;
    я тебе расскажу главную статью povedal ti bom poglavitno
  • стоить biti vreden, veljati;
    об этом не стоит и говорить о tem ni vredno govoriti;
    выеденного яйца не стоит, ни синь пороха не стоит ni piškavega oreha vredno;
    ничего не стоит ni težko;
    себе дороже стоит ne izplača se mi prodati;
    игра не стоит свеч ni vredno truda;
    они друг друга стоят drug drugega sta vredna;
    вам к нему стоит зайти dobro bi bilo, da stopite k njemu;
    что вам стоил этот дом? koliko vas je veljala ta hiša?;
    стоит ему об этом напомнить bilo bi dovolj, če ga na to spomnite;
    не стоит благодарности ni se za kaj zahvaljevati;
    стоит только прочесть treba je le prebrati
  • сторона f stran, plat, rob; dežela, kraj; stranka;
    стороной po ovinkih,, po drugih poteh, pod roko;
    идти в сторону леса iti v smeri proti gozdu;
    грози прошли стороной nevihta je šla mimo;
    держаться стороной držati se ob strani, v ozadju;
    чужая сторона tujina;
    по эту (ту) сторону tostran (onstran);
    толковать в дурную сторону tolmačiti v slabem smislu, vzeti za zlo;
    моё дело с. s tem nimam nič opraviti, to se me ne tiče;
    по сторонам z obeh plati;
    родственник с стороны отца sorodnik po očetovi strani
  • стремяной stremenski;
    то (zast.) konjar;
    с ремень stremenjak (jermen)
  • струнка f strunica;
    стать в струнке slepo ubogati;
    это его чувствительная (слабая) с. to je njegova slaba stran;
    ходить по -ке у кого (перед кем) biti popolnoma podrejen komu
  • стыд m sramota; sram; sramežljivost;
    ложный с. napačna sramežljivost;
    сгореть от стыда v zemljo se pogrezniti od sramote;
    с. и срам! to je prava sramota!
  • счёт m račun(anje); obračun; pl.
    счеты, счета, računi; pl.
    счёты računalo;
    с. очков (šport.) število točk;
    с. в уме računanje na pamet;
    на с. na račun;
    за с. v breme;
    на этот с. glede tega;
    в конечном (последнем) счёте navsezadnje;
    ровным счётом ничего prav nič;
    текущий с. tekoči račun;
    это сказано на мой с. to leti name;
    сводить счёты с кем-нибудь obračunavati s kom;
    быть на хорошем счету biti dobro zapisan, na dobrem glasu;
    я вам это сделаю в два счёта to vam napravim takoj
  • считать1

    1. šteti; računati;
    считать в уме računati na pamet;
    не считая этого дня ne računajoč ta dan;
    считать мух postopati;

    2. imeti za;
    считаю это возможным to imam za mogoče;
    считаю своим долгом štejem si v dolžnost;
    вы считаете его очень богатым imate ga za zelo bogatega;
  • считаться

    1.
    с кем obračuna(va)ti s kom;

    2. imeti se, veljati za, uživati ugled; računati s čim, upoštevati;
    я это буду делать, не считаясь ни с чем to bom delal ne glede na vse;
    нужно с этим считаться treba je to upoštevati;
    ошибочно считаться biti zmotnega mnenja
  • такой tak;
    таким образом tako, potemtakem;
    в таком случае tedaj;
    он т. красивый tako lep je;
    кто он т. kdo je on pravzaprav?;
    что это такое? kaj je to?;
    и всё такое in temu podobno;
    т. же prav tak
  • там tam; potem, nato;
    там-же ravno tam;
    там видно будет bomo že še videli (pozneje);
    то тут, то там zdaj tu zdaj tam;
    одна нога здесь, другая там teče, kolikor ga noge nesejo
  • твёрдо trdno;
    помни это т. dobro si to zapomni;
    т. знать урок dobro znati svojo nalogo
  • тип m tip; vrsta;
    странный т. čudak;
    подозрительный т. sumljiva oseba;
    ну, и тип (dom.) to ti je fant!
  • толк1 m smisel; tolmačenje, razlaga; (zast.) smer, tendenca; pl.
    толки govorice;
    человек иного толку človek drugih nazorov;
    говорить с толком pametno govoriti;
    скажите мне толком, что с ним povejte mi jasno, kaj je z njim;
    сбить с толку zmesti koga, spraviti iz koncepta;
    я в этом не знаю толку o tem nič ne razumem;
    не возьму этого в т. to mi ne gre v glavo;
    добиться толку doseči zaželeno;
    что толку в том, что он богат? kaj ima od tega, če je bogat?;
    кривой т. napačna razlaga;
    пошли тут толки začele so se širiti govorice;
    без толку nesmiselno, neumno; zaman
  • толчок m sunek, udarec; (pren.) pobuda;
    дать т. движению sprožiti gibanje;
    это мне дало т. к работе to me je spodbodlo k delu;
    выгнать в толчки surovo vreči čez prag
  • то-то
    то-то он будет рад to bo vesel;
    то-то и оно (и есть) za to tudi gre
  • трогаться, тронуться premikati se (z mesta), premakniti se, kreniti, gibati se, (z)ganiti se;
    овёс тронулся oves se je začel kvariti;
    это меня не тронет to me ne gane;
    он немного тронулся malo se mu je zmešalo
  • трын-трава (vulg.)
    ему всё это т.-т. to mu je kakor lanski sneg
  • туда tjakaj, tja;
    билет туда и назад povratna vozovnica;
    туда же! tudi ta se rine tja (čeprav ni zmožen za to)