Franja

Zadetki iskanja

  • exalbēscō -ere -albuī (—)

    1. posta(ja)ti bel: Gell.

    2. pren. od strahu preblede(va)ti, poblede(va)ti: Enn. fr., in me ipso saepissime experior, ut exalbescam in principiis dicendi Ci.
  • expallēscō -ere -palluī (—) docela obledeti, docela prebledeti; abs.: Pl., Corn., Lucan., Plin. iun., totoque expalluit ore O.; pesn. z acc.: Pindari fontis qui non expalluit haustūs H. ki se ni zbal zajemati iz … , expallescere caelum Sil. zbati se neba.
  • op-pallēscō -ere -palluī (ob in pallescere) preblede(va)ti: carnifex stupore oppaluit Prud.
  • pallēscō -ere -uī (incoh. k pallēre)

    1. oblede(va)ti, preblede(va)ti: pallescet super his H. (strmenja, strmeč), curis Pr., in femina Pr. v ljubezni do ženske obledevati = smrtno (silno) zaljubljen biti v žensko, mreti za žensko, zelo hrepeneti po ženski, umbratili vitā pallescere Q., qui timent, sanguine ex ore decedente pallescunt Gell., frons aut pudore obrubescit aut timore pallescit Aug.

    2. metaf. rumeneti, orumene(va)ti, porumene(va)ti, zarumeneti, posta(ja)ti rumen, (o)žolteti: pallescunt frondes O., satum palluit auro O. kamen je bil rumeno zlato.

    3. meton. v skrbeh biti, strašiti se, bati se, tesno biti komu pri srcu, tesni koga kaj: nullā culpā H., omnes futurā morte pallescunt Aug.
Število zadetkov: 4