Franja

Zadetki iskanja

  • in-currō -ere -currī (redko -cucurrī) -cursum est

    1. (nalašč) teči v, dirjati v kaj: incurristi amens in columnas Ci. (preg.) „zaletel si se z glavo v zid“; abs.: torrentes praecipiti, alveo incurrunt Cu. dero. Od tod pren.: agri in Campanum publicum incurrebant Ci. so se raztezala v … , segala v …

    2. (kot voj. t. t.) (s)teči, (z)dirjati proti komu, napasti koga, navaliti na koga: suos iam incurrentes tubā revocāvit N. ko so že hoteli napasti, ko so že tekli proti sovražniku; v starejši dobi z dat.: i. Romanis T., Mauris S., levi armaturae hostium L.; od tod pren. tudi: armentis incurrunt ursi O.; nam. dat. in z acc.: in nos Cu., in confertissimos hostes S., in Romanos L.; pren.: in hanc rei p. navem classes incurrunt Ci.; metaf.: z besedami napasti (napadati), zaletavati se v koga, precejati, obdel(ov)ati koga: in tribunos i. L., i. in alterius famam Ci.; poklas. trans.: Ap., tota vi novissimos incurrunt T., eos a tergo i. S. fr., hostium latus i. L.; occ. (v kako deželo) vdreti, udariti z vojsko: i. in agrum, in Macedoniam L.

    3. (slučajno) zadeti, naleteti na koga, srečati koga, prestreči koga: qui in me ipsum incurrit Ci.; abs.: quis est tam Lynceus, qui nusquam incurrat Ci. da bi nikjer ne naletel; pren.: neque quemquam offendet oratio mea, nisi qui se ita obtulerit, ut in eum non invasisse (namenoma), sed incucurrisse (slučajno) videar Ci.; o osebah: incurrere in oculos Ci. v oči priti, v oči pasti; o stvareh: ea in oculos incurrunt Ci. ali oculis i. Sen. ph. v oči biti (udarjati); trans.: deus videntium sensus incurrit Ap.

    4. metaf.
    a) o času in dogodkih: dogoditi (zgoditi) se, pripetiti se, nastopiti, zadeti: Icti., incurrit tempus Ci., id incurrit in eum diem Ci. pride, pade na ta dan, casus in sapientem potest incurrere Ci.; z dat.: i. circensibus Suet.
    b) (v kako stanje) zaleteti se, zagaziti, zabloditi, zaiti, priti, zabresti, pasti, zapasti (čemu): per errorem in fraudem i. Ci., non desino incurrere in crimen Ci., in perniciem Cu., hic labor in reprehensionem incurrit Ci. zapade graji, hi quaestus in odia hominum incurrunt Ci. zapadejo sovraštvu, postanejo predmet sovraštva; poznolat. trans.: Icti., Arn., Lamp., i. crimen loquacitatis Lact. Pri poznejših piscih najdemo še številne prenesene pomene:
    c) komu pasti, pripasti (pripadati), v (na) del(ež) priti: doleo aurum, quod in istum incurrit Aug.
    č) pregrešiti se, grešiti zoper kaj: in quod praeceptum incurro Aug.
    d) trans. vsiliti (vsiljevati) se komu: ingratos quoque memoria cum ipso munere incurrit Sen. ph.
  • incursiō -ōnis, f (incurrere)

    1. naval, pritisk, pritok: i. atomorum Ci.

    2. (sovražni) naval, napad, naskok: Sen. ph., Lact., quem nunquam incursiones hostium loco movere potuerunt Ci.; occ. (kot voj. t. t.) naval, vdor, vpad (v tujo deželo): Cheruscos ab Suebis iniuriis incursionibusque prohibere Char. osvoboditi svebskih … navalov, subitas hostium incursiones sustinere Hirt., incursiones facere in fines Romanorum L. vdirati v … ; pren.: ut incursionem potius seditionis, quam iudicium adpellandum putem Ci.
  • in-cursō -āre -āvī -ātum (frequ. k incurrere)

    1. (slučajno) zaleteti (zaletavati) se, zadevati se: delphines altis incursant ramis O., (Cyclops) luminis orbus incursat rupibus O.; metaf.: i. oculis Q. v oči priti, srečati, cui nullus alius color incursaverit Plin. z nobeno drugo barvo zmešan.

    2. (kot voj. t. t.: nalašč) zaganjati (zaletavati) se, naskakovati, napadati: iuventus in agmen hostium incursavit L.; tudi trans.: Pl., Amm., nutantem aciem equitatus incursat T., agmen incursatum (vznemirjeno) ab equitibus hostium L.; pren.: i. in amicos atque inimicos Corn. sovražno ravnati z … , incursabit in te dolor Ci. te bo popadla, bo prešla nate; abs.: quodsi febris incursat Cels. če pritisne; occ. vdirati (vdreti) na kako ozemlje, bojevati se po … : Volsinienses agros Romanorum incursavere L., agrum suum ab accolis Gallis incursari L.
  • incursus -ūs, m (incurrere)

    1. zalet(avanje), zaganjanje, zadevanje, nalet, naval, udar(janje): Col., Plin. iun., Q., i. undarum, aquarum O., i. sanguinis Lucan. naval.

    2. napad, naval, naskok (poseb. kot voj. t. t.): Sen. ph., T., Suet., impetum Antiochi ceterorumque incursum refugit Ci., equitum incursūs sustinere Ci., primo … incursū pulsi hostes L.; o živalih: incursūs luporum V., sternitur incursu (apri) nemus O.; pren.: incursus morborum Q. napadi.

    3. metaf. (duševni) zalet = načrt, naklep: incursūs varios animus habet O.
  • in-curvus 3 (na znotraj) skrivljen, zakrivljen, ukrivljen, upognjen: V., T., Plin., Mel. idr., i. bacillum Ci., i. carina O., falx O., iugum O. (pri čemer imamo v mislih notranjo krivino dvogubega jarma; gl. pandus), i. agger O.; o ljudeh = upognjen, pripognjen: Ter., Q., Corn., statua senilis incurva Ci.
  • in-cūsō, tudi incūssō -āre -āvī -ātum (in, causa) (ob)dolžiti, tožiti, pritožiti (pritoževati) se, z očitki obkladati ali napadati, očitati, grajati, (p)okarati: Ter., Q., Stat., Val. Fl., quem non incusavi hominumque deorumque? V., i. iniurias Romanorum L., i. duritiam operum T. pritoževati se, tožiti o … , quis vestrum factum hoc incusat? O., in Blaesum multa foedaque i. T.; na vprašanje zaradi česa?: eum ob defectionem L.; predklas. in poklas. (analogno glag. accūsāre z gen.): i. aliquem probri Pl., eum incusare superbiae T.; vzrok se izraža tudi s povednim stavkom (ACI): L., T., v pass. z NCI: Amm., incusabatur facile toleraturus exilium T.; s kavzalnim stavkom (s quod): C., Plin. iun.; v relat. obl.: multa se incusat, qui non acceperit Aenean V. Pt. pf. incūsātus 3 (o)grajan, obtožen, okaran, obdolžen; tisti, ki se mu kaj očita: Col., Plin.
  • in-custōdītus 3 (in [priv.], cūstōdīre)

    I. pass. nezastražen, ne(za)varovan, nečuvan: huc illuc cursavit incustoditus T., i. ovile O., urbs T. nezasedeno. —

    II. metaf.

    1. pass.
    a) neskrivan, neprikrivan: amor T.
    b) neopazovan, ne(pri)držan, pretrgan, prenehan: observatio dierum T.

    2. act. (med.) ne čuvajoč se, nepreviden, neoprezen: incustoditus nimis et incautus Plin. iun.
  • in-cutiō -cutere -cussī -cussum (in, quatere)

    1. udariti (udarjati) na (ob) kaj, suniti (suvati), dregniti (dregati) v kaj: Q., incutere scipionem in caput L., arietem muro L., alicui colaphum i. Iuv. zaušnico dati (primazati) komu; pass.: flagellorum ictus nudis ossibus incussi Cu., puppibus prorae incutiuntur Cu., incussae trabes T.; meton.: incussi articuli Plin. z udarcem poškodovani; pren.: i. mentem Val. Fl. pretresti.

    2. occ. (kaj na koga) vreči, zagnati, zadreviti, metati: tormentis faces et hastas i. T., tela saxaque i. T., imber grandinem incutiens Cu. prinašajoč točo; pren. = zabrusiti komu kaj: rigidas minas i. O., nuntium alicui i. L.

    3. metaf. (čustva) vdahniti, vzbuditi (vzbujati), povzročiti (povzročati), navdati koga s čim, spraviti ga v kaj: Enn. fr., Iust.., Lucr., Vell., Fl., ingentem omnibus curam i. Cu., formidinem, sollicitudinem Cu., timorem Ci., metum L., religionem animo i. L., urbis desiderium H., pudorem H., negotium Ci.; prim. incute vim ventis V. podeli jim, i. alicui morbum Pl.
  • indāgātiō -ōnis, f (indāgāre) zasledovanje, raziskovanje, iskanje: Gell., Arn., i. atque inventio veri Ci., initiorum Ci.; v pl.: Vitr.
  • indāgātor -ōris, m (indāgāre)

    1. gonjač, zasledovalec, sledilec, izsledovalec: Varr., sunt venatorum officia vestigatores, indagatores … Isid., i. apum Col. zasledovalec čebeljih rojev, i. aquarum Col.

    2. metaf. zasledovalec, raziskovalec: Vitr., i. celatūm (= celatorum) Pl.
  • indāgō1 -inis, f (indāgāre)

    1. obkolitev, zajetje, obstop divjačine, gonja (pri lovu): Tib., Fl., indagine cingere saltus V., agros O. z lovci in mrežami obkoliti, velut indagine … Samnites agere L. kakor divjačino ob obkolitveni gonji, velut indagine insidiis circumdari Hirt. obkoljen biti, ad Equitii vertuntur indaginem Amm. zaseda, testamenta et orbos velut indagine eius capi T. zaidejo v njegove mreže, mille poenarum indagine inclusi Plin. iun.; pesn. o oblegovalni (= obležni, cirkumvalacijski) črti: Lucan.

    2. metaf. zasledovanje, raziskovanje, iskanje, preiskovanje (le poznolat.): Aristotelem multis doctrinam persuasisse indaginibus Plin., i. cuppediarum Gell., nidoris, veritatis Amm.; poseb. sodniško preiskovanje: Amm., pozni Icti.
  • ind-āgō2 -āre -āvī -ātum (indu = gr. ἔνδον in āgō = gr. ἡγέομαι, prim. lat. amb-āgēs)

    1. o lovcih in psih: (divjačino) obkoliti in zaslediti, izvohati: Col., venator indagaturus feras Ap., canis ad indagandum natus Ci.

    2. metaf. izslediti (izsledovati), preisk(ov)ati, razisk(ov)ati: Ap., Plin., illa indicia exitii indagavi Ci., tu quidquid indagaris de re publica, facito, ut sciam Ci., quod quaerendum est, indagamus hic Ci., quid opus esset, indagare solebat Ci., i. amores O.; poznolat.: hlastati, hlepeti po čem, lotiti se česa: misericordiam Gell.
  • in-de, adv. (iz *im-de; iz determinativnega zaimka i = ta [prim. is] se tvori kakor illim, istim oblika -im, ki je ohranjena v ex-im, inter-im [oslabljena v in se nahaja v obl. ex-in, pro-in, de-in] s pristopajočim de [o katerem prim. dē]) od tukaj, od tod (odtod) in sicer:

    I. krajevno

    1. od tukaj, od tod (odtod): Ter., N., Vell. idr., me populus a porta in Capitolium atque inde domum comitatus est Ci., inde discessum est Ci., nego quemquam deici posse, nisi inde, ubi sit Ci.; pesn.: inde loci Ci. z onega kraja (pesn.), inde a Stygia unda prospiciens V. Pri glagolnikih: qui tum inde reditus? (= gr. το ἔνϑεν ἀνέρχεσϑαι) Ci. V sl. pogosto navidezno na vprašanje kje?: ab utra parte cederet exercitus, inde se consul devoveret L. „ondi“; hinc militum inde locorum asperitas T. „tu … tam“; pren.: ut inde oratio mea proficiscatur Ci.

    2. metaf. odtod (od tod), od (iz) tega, zato: inde (= ex lino) plerisque sunt vestes Cu., inde nives fiunt O., partem dimidiam inde (od tega) Roscio (solvam) Ci., inde ego te ex iure manu consertum voco Ci. „odtod“, „zato“, gaudet et inde grates agit O. „zato“, inde cognomen factum est Publicolae L.; pri poznejših piscih pogosto: inde est quod … = odtod izhaja, da … : Plin. iun., Sen. ph.; occ. od njega, od njih, izmed njih (ljudi): rege inde (= ex Sabinis) sumpto L.; partitivno (pesn.): Cat. fr., Aug., nati filii duo; inde ego hunc maiorem adoptavi mihi Ter. izmed njiju, calices (duo) … minor inde fabas … habebat O.

    — II. časovno

    1. odslej, od tedaj, od tega časa, odsihdob: inde usque repetens hunc mihi video principem exstitisse Ci., ac tibi iam inde praescribo C.; nav. pojasnjuje adv. kak subst. z a(b): Pl., Ter., Plin. iun., iam inde a principio huius imperii Ci., iam inde a consulatu meo testis periculorum Ci., iam inde ab initio L., ab incunabulis L., usque a pueritia T.

    2. od tedaj (odslej) = nato, potem: inde … ora solvit O., inde … damnatus est N.; poseb. pri naštevanju: eodem impetu altera castra sunt adorti, inde tertia, deinceps reliqua C., Agrippa inde, post Agrippam Silvius regnat L., crimina, seditiones inde, ac novae leges L.; zveze: deinceps inde Ci. ali inde loci Lucr. = nato.
  • in-dēclīnābilis -e

    1. neupogljiv, nespremenljiv, trden: animus Sen. ph., Amm., iudex Amm., i. series rerum et catena Gell.; adv. indēclīnābiliter nespremenljivo, neprenehoma: Eccl.

    2. (kot gram. t. t.) nesklonljiv: Serv.
  • in-decoris -e (in [priv.], decus) „nedostojen“, neslaven, nečasten, sramoten: non erimus regno indecores V.; z gr. acc.: nec genus indecores V. iz ugledne rodbine; o stvareh: Amm., Cl., i. vita Acc. ap. Non., obitus Val. Fl.
  • in-decōrus 3, adv.

    1. (po zunanjosti) „nedičen“, nekrasen, nelep, grd, nepristojen: Q., i. forma T., habitus Cu., motūs L., sagulis haud indecore pro velis (uti) T., uva eius indecora visu, sapore iucunda Plin.; subst. indecōrae -ārum, f (sc. mulieres) Ci. ep. nelepa ženska; z dat.: iracunda actio omnibus indecora Q. ne pristoji nikomur (dobro), se nikomur ne poda; subst. n. pl.: senex ut indecora canis (kar ne pristoji sivim lasem) deponeret Sen. ph.

    2. (v nravnem pomenu) kažeč, grdeč = neprimeren, nedostojen, nečasten, neslaven: S. fr., Cels., quod animo magno fit, id decorum videtur; quod contra, id indecorum Ci., non indecoro pulvere sordidus H.; indecorum est alicui z inf.: Ci., L., Cu., T.; z dat.: indecora saeculo studia Plin. iun., nec Macedonibus Persas imitari indecorum Cu.; occ.
    a) o rodu: maternum genus impar nec tamen ind. T. ne nečasten = časten.
    b) o osebah: Trebellius indecorus et humilis T. neslaven.
  • in-dēflexus 3 (in [priv.], dēflectere) neodklonjen, neuklonjen, in sicer

    1. nespremenjen: cursus stellarum Ap.

    2. neoslabljen: maturitas aetatis Plin. iun. zrela moška doba, i. cupiditas, saevitia Amm.
  • in-dēses -sidis nelen, delaven: non i. Gell. = zanič.
  • index -icis, m, f (indicāre)

    1. (na)znanilec, (na)znanilka, naznanjevalec, naznanjevalka, (s)poročevalec, (s)poročevalka: venit index ad Dinaeam, qui nuntiaret ei … Ci., structas principi insidias index idem et testis dicebat Ci., navis … certis indicibus tenebatur Ci.

    2. occ. izdajalec, ovaduh (ovadnik) po poklicu, ogleduh: Oppianicus illum indicem pecunia corrumpit Ci., me oppugnavit per indicem Vettium Ci., nullo sub indice O. na pobudo nobenega ovaduha.

    3. meton. (o stvareh) znak, dokaz, razodetek, „izdajalec“, „izdajalka“: si basim tamquam indicem sui sceleris sustulisset Ci., laesi pectoris index O. znak, auctoris anulus index O. ki izdaja pisatelja, vox index voluntatum Ci., digitus i. H., Isid., tudi samo index Ci. ep. kazalec.

    4. occ.
    a) „naznanilo“ („napoved“) = zaznamek, vsebina: Varr., Q., Sen. ph., hic enim est legis index Ci.
    b) „napoved“ = naslov, napis: Tib., indicibus librorum deceptus Ci., i. orationis L., tabula posita est cum indice L. z napisom. c) pesn.: preizkusni kamen, kamen izkusnik, zlatarska oslica: silex, qui … dicitur index (= gr. βάσανος) O.
  • indicium -iī, n (indicāre)

    1. naznanilo, ovadba, izpoved, izjava, razodetek: C., S., Cu., Q., Suet. idr., indicium facere Pl., Ter., nullus umquam de Sulla nuntius ad me, nullum indicium, nullae litterae pervenerunt Ci., ea res est Helvetiis per indicium enuntiata C.; poseb. pred sodniki: facit ipse indicium Ci. naznani, ovadi, tu ad senatum indicia periculorum adtulisti Ci.; pogosto: ad vos indicia detuli Ci., T.; tudi: tibi edituri sunt indicium scribae mei Ci., indicium profiteri S., T., Auct. b. Alx., Cu., Suet., Plin. iun. ali offerre T. ali deferre Cu. = svojo izpoved ponuditi, hoteti izpovedati (izpoved opraviti), hoteti nastopiti kot glavna priča, (zlasti da bi dosegel nekaznovanost); s subjektnim gen.: Tarquinii indicium falsum videtur S.; z objektnim gen.: fit coniurationis indicium in senatu Ci.

    2. meton.
    a) dovolitev izpovedati oz. izpoved(i) opraviti (pred sodniki), dovoljenje za ovadbo sokrivcev: quapropter si tibi indicium postulas dari Ci. ep.
    b) ovadnina: partem indicii accipere Ci., edictum conscripserunt cum poena et indicio Ci. (?), indicium alicui dare Icti.

    3. metaf. znak, znamenje, dokaz(ilo): indicium edere Varr., Lucr., nullum indicium libidinis Ci., quae solent esse vestigia et indicia veneni Ci., Mercurii statuam Africanus non solum suae victoriae, sed etiam illorum fidei … monumentum atque indicium dedit Ci., indicia communis exitii indagavi, patefeci Ci., certius i. voluntatis Ci., indicia sceleris, virtutis Ci., quae domus erat indicio tui dominatūs Ci. je bila v dokaz = je izdajala; prim.: ei rei indicio sunt XVI volumina epistolarum N. in indicio esse de aliquo Ter.; od tod tudi z ACI ali odvisnim vprašalnim stavkom: Ter., N.