Franja

Zadetki iskanja

  • abluvium -iī, n (abluere) = diluvium: Laberius ap. Gell.
  • abmātertera -ae, f (prim. abavus) prababičina sestra: Icti.
  • abnatō -āre odplavati: Stat.
  • abnegātiō -ōnis, f (abnegāre) utaja: Arn.
  • abnegātīvus 3 (abnegāre) nikalen: Prisc.
  • abnegātor -ōris, m (abnegāre) utajevalec: Tert.
  • abnegō -āre -āvī -ātum

    1. odreči (odrekati), odbi(ja)ti, kratiti: rex tibi coniugium et dotes abnegat V., abn. alicui pecuniae partem Q., depositum Plin. iun.; z izpuščenim obj.: abnegat (sc. preces) V. (Aen. II, 654) = brani se; tudi z inf.: abnegat vitam producere V. brani se, obotavlja se; pesn.: nec comitem abnegat (sc. se = comitis munus) H. ne odreka ti spremstva.

    2. utajiti (utajevati), zatajiti (zatajevati): semet ipsum, impietatem Eccl.; z ACI: Macr., Eccl.; z relat. stavkom: quidquid cum diis pepigisset Lact.
  • abnepōs -ōtis, m (prim. abavus) = avi nepos prapravnuk: Sen. ph., Suet., Dig.
  • abneptis -is, f (prim. abavus) = avi neptis prapravnukinja: Suet., Dig.
  • Abnoba -ae, m (kelt.) Črni les (Schwarzwald): Plin. (pri katerem se dobi montis Abnouae), T.
  • abnoctō -āre -āvī -ātum (ab in nox) zunaj prenočevati: Sen. ph., Gell., Dig.
  • abnōdō -āre -āvī -ātum (ab in nōdus) hort. razgrčiti = odstraniti grčo na drevesnem deblu: Col.
  • abnōrmis -e (ab in nōrma) nepravilen; occ.: abnormis sapiens H. ne izučen po šolskih pravilih, ne pripadajoč nobeni šoli
  • Abnoua -ae, m, gl. Abnoba.
  • abnuentia -ae, f (abnuere) zanikovanje, zavrnitev; kot govorna podoba: criminis Aug.
  • abnueō -ēre, st. lat. = abnuō: Enn.
  • abnuitiō -ōnis, f (abnuere) zanikovanje: P. F.
  • abnumerō -āre prešte(va)ti: Nigidius ap. Gell.
  • abnuō -ere -nuī (-nuitūrus S. fr.)

    1. "z migljaji da(ja)ti znamenje, da se kaj ne more ali noče storiti", odmiga(va)ti (naspr. adnuo, annuo): illi abnuunt Pl., manu abnuit quidquam opis in se esse L.

    2. pren.
    a) odbi(ja)ti, odreči (odrekati), odpoved(ov)ati, ne dopustiti (dopuščati), braniti se, odkloniti (odklanjati), zavreči (zavračati): intellegas, quid quisque concedat, quid abnuat Ci., abn. certamen, pugnam, cognomen L., imperium L. odreči pokorščino, omnia S. povsem odreči pokorščino, pacem (naspr. accipere) L., regi pacem (naspr. polliceri) S., linguam Romanam T. ne hoteti govoriti, saevitiam caeli T. ne hoteti prenašati, nec abnuit omen V. vesel je sprejel; abs.: Lucr., L., H., V., Cu., T. idr., non recuso, non abnuo Ci., abnuente Tigrane S. proti Tigranovi volji; (redko) z de: neque illi senatus de ullo negotio abnuere S.; z inf.: abnuebant melioribus parēre L.; z ACI: abnueram Italiam concurrere Teucris V.; s quin: non abnuere se, quin mala patefierent T.; z dat.: odrekati se, nasprotovati: Thebanis conatibus, terrnis remediis Ap.; ret. (o stvareh) ne dopuščati, odpovedovati, ovirati, nasproten biti, neugoden biti: spes abnuit Tib., quando impetūs ... locus abnueret T., nisi abnueret duritia Plin.
    b) zatajiti (zatajevati), (u)tajiti, zanik(ov)ati, oporekati: Scipione abnuente privatim sibi ullum cum Poeno odium L., nemo abnuit a se commissum esse facinus Ci.; brezos.: nec abnuitur ita fuisse L.
  • abnūtīvus 3 (abnuere) odklonilen (odklanjalen), nikalen; od tod subst. abnūtīvum -ī, n odklon(itev): Dig.