Franja

Zadetki iskanja

  • orphus -ī, m (gr. ὀρφός) órf, morska riba, morda zlata postrv ali ostriž: O., Plin.
  • orthagoriscus -ī, m (gr. ὀρϑαγορίσκος) prašiček, morska riba, ki je krulila kakor prašiček: Plin.
  • pancraticē, adv. (*παγκρατικός) (po) pankratiátsko, kakor pankratiásti: valere Pl. biti zdrav kakor riba.
  • passer -eris, m

    1. vrabec: Ci., Cat. idr., voluptas, quae passeribus nota est omnibus Ci., domesticus ali parietinus Aug., parietum passeres Aug.; kot ljubkovalna beseda: Pl.

    2. neka ploščasta riba, „vrabec“ = kámbala ali pa navadna plošča: H., O., Col., Plin.

    3. passer marīnus = struthiocamelus noj: Pl., Aus., P. F. — Kot priimek npr. M. Petronius Passer Varr. Mark Petronij Paser („Vrabec“).
  • pastināca -ae, f

    1. bot. pastinák, korenček, korenje: Cels., Plin., Isid., Cass.

    2. = trygon, neka riba, morski bič (Raia pastinaca Linn., Trigon pastynaca): Cels., Plin.
  • perca -ae, f (gr. πέρκη) ostriž (riba): Plin., O., Aus.
  • per-fodiō -ere -fōdī -fossum (per in fodere)

    1. prekopa(va)ti, predreti (predirati): montem Varr., Isthmum Col., terram rastris Col., parietem Pl., Sen. ph., parietes Pl., Ci., montes Cu., Atho perfosso Ci., Isthmum Suet., dentes spinā Petr. trebiti, ab hoc (sc. pisce) naves perfossas mergi Plin. da ta (riba) ladje prevrta in potopi; pesn.: ilia plantā p. Sil. spodbadati.

    2. prebosti (prebadati): Stat., Gell., Amm. idr., aptat thoraca perfossum V., p. pectus Plin. iun., latus mucrone Lucan., iugulum ense Sil.

    3. s prekopom narediti, izkopati: (sc. fretum) perfossum manu (umetno) L.

    Opomba: Star. pf. perfodīvī: Pl.
  • phager -grī, m (gr. φάγρος) fáger, neka nam neznana riba: O., Plin.
  • phorcus1 -ī, m fórk, neka morska riba: Plin.
  • phthīr, m (gr. φϑείρ) uš, neka riba, čisto lat. pediculus (marinus): Plin.
  • phȳcis -idis, f (gr. φυκίς) fíkida, neka riba, ki rada živi med halugami, morda piškur: Plin.
  • pisceus 3 (piscis) ribji: lupus Cass. volk (riba).
  • placūsia -ae, f plakúzija, neka riba: echinos, lopadas, ostrias, balano[s] captamus, conchas, marinam urticam, musculos, placusias striatas Pl.
  • platanista -ae, m (gr. πλατανιστής) plataníst, neka nam neznana riba: in Gange Indiae platanistas vocant, rostro delphini et cauda, magnitudine autem XVI cubitorum Plin.
  • platessa -ae, f (izpos.; prim. gr. πλατύς) riba plošča, bokopluta, bokoplavutarica: referuntur ab unda corroco, letalis trygon mollesque platessae Aus.
  • pompilus -ī, m (gr. πομπίλος) neka riba, ki rada spremlja ladje, pilot, starejše „ladjevodka“ (Gasterosteus ductor Linn.), čisto lat. nautilus: tuque comes ratium tracti que per aequora sulci qui semper spumas sequeris, pompile, nitentes cercyrosque ferox scopulorum fine moratus O., inter praecipua autem miracula est qui vocatur nautilos, ab aliis pompilos Plin., quidam eos, qui hoc e thynnis faciant, pompilos vocant Plin., praeter haec insignia piscium tradit: channen ex se ipsam concipere, glaucum aestate numquam apparere, pompilum, qui semper comitetur navium cursus, chromin, qui nidificet in aquis Plin.
  • porculus -ī, m (demin. k porcus)

    1. prašiček, prasiček: iubeas, si sapias, porculum adferri tibi Pl., porculis quoque minusculis et haedis tenerioribus victitasse (sc. Pythagoram) idem Aristoxenus refert Gell., lactens Arn.

    2. metaf.
    a) porculus marīnus morska svinjka, neka riba: praecipue in Moeno Germaniae amne protelis boum et in Danuvio marris extrahitur (sc. piscis), porculo marino simillimus Plin.
    b) kavelj, kljuka, klin, obroč, neka priprava pri vinski stiskalnici: porculum in media sucula facito Ca., inter arbores medium quod erit, id ad mediam conlibrato, ubi porculum figere oportebit, uti in medio praelum recte situm siet Ca.
  • porcus -ī, m (iz indoev. *pork̑o- prašič; prim. gr. πόρκος prasec, sl. prasec, prase, prašič, stvnem. far(a)h prasec, lit. paršẽlis = stvnem. farhilī(n) = nem. Ferkel pujsek, prašiček)

    1. prasec, prašič, prase, pujs, svinja: Ca., Col., Plin. idr., p. femina Ci. prasica, svinja, porcus lactens Varr. sesno prase, Troianus Macr. = z drugimi živalmi polnjen prašič (kot jed); kolekt.: villa abundat porco Ci.; kot psovka (debeluhom in lagodnemu življenju) prase(c), prašič(ek), pujs = ožrljivec, požrešnež, uživač, gurman, sladokusec: porcus Umber Cat., Epicuri de grege porcus H.

    2. metaf.
    a) žensko (deviško) spolovilo: nam et nostrae mulieres, maxime nutrices, naturam qua[m] feminae sunt in virginibus appellant porcum, et Graecae choeron, significantes esse dignum insigne nuptiarum Varr.
    b) porcus marīnus, tudi samo porcus morska svinja, morski prašič, neka morska riba (prim. gr. πόρκη ostriž): Plin.
    c) kot voj. t.t. porci caput „svinjska glava“, neka klinasta bojna razporeditev: acriter imminentes desinente in angustum fronte, quem habitum caput porci simplicitas militaris appellat, impetu disiecit Amm.
  • rāia -ae, f (iz *rādi̯ā; prim. lat. radius, ang. ray, fr. raie) skat, raža, morska riba: Plin.
  • rāna -ae, f (verjetno iz *rācsna kričalka, kričačka; prim. raccō rjuti)

    1. žaba: Varr., V., Plin., Ph., Plin. Val. idr.; preg.: inflat se tam quam rana Petr.; sinekdoha (genus pro specie): turpis ranae sanguis H. krastače, krapavice, krote.

    2. metaf.
    a) rana marina morski vrag, morska spaka, morska žaba, žabovka, morska riba (Lophius piscatorius Linn.): Ci.; imenovana tudi rana piscatrix: nec minor sollertia ranae, quae in mari piscatrix vocatur Plin. ali samo rana: planorum piscium alterum est genus, quod pro spina cartilaginem habet, ut raiae, pastinacae, squatinae, torpedo et quos bovis, lamiae, aquilae, ranae nominibus Graeci appellant Plin.
    b) podjezična žaba = podjezična bula (oteklina, novotvorba, tumor) na spodnjem delu govejega jezika, gr. ὑπογλωττίς ali ὑπογλώττιος βάτραχος: solent etiam fastidia ciborum afferre vitiosa incrementa linguae, quas ranas veterinarii vocant Col., si neque ranae fuerint neque alvus citata et nihilo minus cibos non adpetet Col.