Franja

Zadetki iskanja

  • per-ōrnō -āre -āvī -ātum (per in ōrnāre) zelo ali neprestano krasiti (lepšati, dičiti, lepotičiti, kinčati): senatum T., defecta in parte perornant Paul. Nol.; klas. le adj. pt. pf. perōrnātus 3 slogovno (stilno) zelo dognan (izdelan), zelo lepobeséden, zelo leporéčen (ne v slabš. pomenu): idem (sc. Crassus) et perornatus et perbrevis Ci.
  • per-ōrō -āre -āvī -ātum (per in ōrāre)

    1. govor (razpravo, razpravljanje) ali kaj podobnega konč(ev)ati, skleniti (sklepati): quoniam satis multa dixi, est mihi perorandum Ci., res illā die non peroratur, iudicium dimittitur Ci. narratione peroratā Corn., de qua cum dixero, totum hoc crimen decumanum peroraro Ci.; od tod pren.: sed haec tum laudemus, cum erunt perorata Ci. ep. ko bo vse pri kraju; occ. sklepni govor imeti (prim. perōrātiō): perorandi locum semper tibi reliquit Ci.

    2. govor imeti, govoriti (poseb. pred sodniki), razpravljati, svojo misel (svoje misli) razode(va)ti (poda(ja)ti) o čem: accusatores et testes certatim perorabant T., contra tales oratores totam causam p. Ci., cum de ceteris perorasset, dixit N., a Q. Hortensio, clarissimo viro atque eloquentissimo causa est P. Sesti perorata nihilque ab eo praetermissum Ci., p. in aliquem Plin., Suet. idr., certabant, cui ius perorandi in rem darent T., breviter peroratum esse potuit (v kratkem času bi se dalo dognati) nihil me commisisse L.
  • per-ōsculor -ārī -ātus sum (per in ōsculāri) kar naprej ali vsevprek poljubljati: hos amplectitur, hos perosculatur, hos fratres vocat, hos vocat sorores Mart.
  • per-ōsus 3 (per in odisse)

    1. act. zelo (iz dna (svojega) srca, iz dna (svoje) duše) črteč ali sovražeč, poln sovraštva (mržnje), sovražen: decem virorum scelera L., genus omne perosus femineum V., solitudinem Cu., lucem O., V. sovražeč luč, sit življenja, genus virorum O., Narcissi amicos Suet., filium non solum ultra patrium, verum etiam ultra humanum morem Iust.; z gen.: illa (sc. Eulalia) perosa quietis Prud.; perosum esse zelo črtiti, zelo mrziti, zelo sovražen biti do koga, zelo gorek (gorak, nenaklonjen) biti komu, zelo jezen biti na koga: plebs consulum nomen perosa erat L., superbiam violentiamque tum perosos (sc. esse) regis L., si non populum Romanum perosi sunt Augustus ap. Suet.

    2. pass. zelo mrzek, zelo zoprn, zelo osovražen pri kom: thalami Iuvenc., deo perosus Tert.; komp.: veritas tanto perosior Tert.
  • per-pācō -āre -āvī -ātum (per in pācāre) popolnoma pomiriti (umiriti), popolnoma podvreči, vzpostaviti popoln mir: omnibus perpacatis sine ullius noxa urbis L., necdum omnia in Graeciā perpacata erant L., Breunos Ucennos atque Vindelicos, per privignum suum Claudium Drusum perpacavit Fl., Samnites usque ad mare superum p. Aur.
  • perpalaestricōs, adv. (per in gr. παλαιστρικῶς) kakor v rokoborski šoli: et iam depellis mihi manum paternam perpalaestricos Afr.
  • per-pallidus 3 (per in pallidus) zelo (povsem, prav, bolno) bled, bledičen: color (sc. morientis) aut niger aut perpallidus Cels.
  • per-parcē, adv. (per in parcus) zelo varčno, zelo skopo: et quod tibi dicendum hic siet, tu quoque per parce, nimium (sc. facis sumptum; nejasno mesto: perparce ali pernimium parce): non laudo Ter., contra „ruri agere vitam, perparce (po nekaterih izdajah parce) ac duriter sese habere“ Micionem Terentius in Adelphis loquentem de fratre commeminit, non rure Char.
  • per-parum, adv. (per in parum) prav (zelo) malo, pičlo: Aug.
  • per-parvulus 3 (per in parvulus) zelo majhen, majc(k)en, majčken: neque quicquam ex fano Chrysae praeter unum perparvulum signum ex aere desideratum est Ci.
  • per-parvus 3 (per in parvus) zelo majhen, majc(k)en, majčken: pars Pl., Plin., civitas, culpa, controversia, navigium Ci., semina Lucr., cubiculum Suet.; subst. n perparvum zelo malo, majceno, majčkeno: p. ex illis magnis lucris ad se pervenire Ci.; occ. majhne (neznatne, pičle) vrednosti: pecuniam ne igitur an honores an formam an valetudinem? quae et, quom adsunt, perparva sunt Ci.
  • per-pāscō -ere -pāvī -pāstum in dep. soobl. per-pāscor -pāscī -pāstus (per in pāscere) popasti kaj, pasti se kje, po čem: pecus ab eo quod [per]pascebant, a quo pecora universa Varr., commorati sunt ibi usque dum perpascerentur It., quod si forte cavis cunctatus vallibus haesit (utpote inaequalis volvens perpascitur agros) Ps.-V. (Aetna 493).
  • per-pastinō -āre -āvī -ātum (per in pastināre) popolnoma prekopati, metaf. iztrgati, izpuliti, iztrebiti, izkoreniniti: divitiarum usum perpastinantes (po nekaterih izdajah repastinantes) Tert.
  • per-pateō -ēre (per in patēre) biti široko odprt: qui eam (sc. ianuam) aperirent bonis, civibus facerent perpatere Aug.
  • per-pauculus 3 (per in pauculus) zelo majhen, zelo maloštevilen: qui me ex nostris paene convellit hortulis deduxitque in Academiam perpauculis passibus Ci. v nekaj korakih, z nekaj koraki.
  • per-paucus 3, nav. pl. (per in paucus) zelo maloštevilen, zelo malo: homines Ter., advocati Ci., nonnullae, sed perpaucae sententiae Ci., res, naves L., perpaucissimi agricolae Col.; subst. m perpaucī -orum, m zelo maloštevilni, prav malo (njih): L. idr.; n. perpauca (prav malo) dicere, mutare Ci., p. loqui H.
  • per-paul(l)us 3 (per in paul(l)us)

    1. subst. perpaulum -ī, n prav (zelo) malo: loci Ci.

    2. adv. perpaulum malce (malo) manj: declinare Ci.
  • per-pauper -eris (per in pauper) zelo ubog, zelo reven, zelo siromašen: dat rustico nescio cui, vicino suo perpauperi, cui dicat dotis paululum Afr. ap. Non., erat enim rex perpauper Ci. ep.
  • per-pauxillus 3 (per in pauxillus) prav (zelo) majhen, majc(k)en, majčken; subst. per-pauxillum -ī, n prav (zelo) malo, majceno, majčkeno: ne perpauxillo modo: nam istoc me adsiduo victu delecto domi Pl.
  • per-pavefaciō -ere (per in pavefacere) zelo (pre)strašiti: sic faciam: adsimulabo quasi quam culpam in sese admiserint: perplexabiliter earum hodie perpavefaciam pectora Pl.