peregrīnus 3 (peregrē)
1. inozemski, tuj, zunanji (naspr. indigena, domesticus, patrius, vernaculus): Pl., Col., Plin., Iuv., Lucan., Val. Max., Suet., Amm. idr., hominem peregrinum irridere Ci., divitiae H., mulier H. tujka (= Helena), volucris Ph. ptica selivka, timor ali terror L. strah pred inozemskim (zunanjim) sovražnikom, amores O. do tujk (inozemk), fasti O. zgodovina inozemstva, otium T. kakršno ima tujec (v Rimu), labor Cat. na potovanju. Subst. peregrīnus -ī, m in peregrīna -ae, f tujec, tujka, inozemec, inozemka: Pl., Ter., Iust., Suet. idr., peregrini atque advenae nominabamur Ci.; peregrīnus poseb. = nedržavljan, (tuj) naseljenec (ki biva v kakem mestu brez državljanstva): ager Varr. ki je last nedržavljanov, peregrinus an civis sit Q., repertum esse neminem, neque civem neque peregrinum Ci., neque liber neque peregrinus Ci.; od tod praetor peregrinus L., Icti. pretor za tujce ali tujski pretor (ki je poravnaval civilne pravde med nedržavljani), provincia peregrina ali sors inter peregrinos L. služba tujskega pretorja, condicio Plin. stan, status nedržavljana.
2. metaf. tuj = neveden, nevešč, ki ne pozna česa: peregrinus atque hospes in agendo Ci. popolnoma nevešč.
Zadetki iskanja
- per-ēlegāns -antis, adv. perēleganter (per in ēlegāns) zelo ličen, izboren, zelo eleganten, zelo dober, izvrsten: vir perelegantis ingenii Vell. prebrisane glave; occ. zelo izbran (v izrazih), zelo okusen, zelo prefinjen, zelo eleganten: oratio Ci., genus (sc. dicendi) Ci., pereleganter dicere Ci.
- per-ēloquēns -entis (per in ēloquēns) zelo zgovoren: Cn. autem Lentulus Marcellinus nec umquam indisertus et in consulatu pereloquens visus est Ci.
- per-emnis -e (per in amnis) zadevajoč prehod čez reko: maximae rei publicae partes, in is bella quibus rei publicae salus continetur, nullis auspiciis administrantur, nulla peremnia servantur, nulla ex acuminibus, nulli viri vocantur ex quo in procinctu testamenta perierunt Ci. ptičegledje, opravljeno pred prehodom čez reko, peremne dicitur auspicari, qui amnem, aut aquam, quae ex sacro oritur, auspicato transit Fest., Petronia amnis est in Tiberim perfluens, quam magistratus auspicato transeunt, cum in campo quid agere volunt; quod genus auspici peremne vocatur Fest.
- peren-diē, adv. (per in en [star. = in] die „v teku [enega] dne“; perendie torej = „čez to ali onstran tega, kar je v 24 urah“; od tod) pojutrišnjem: quae cras veniat, perendie, soror, foras feratur Pl., cras agito, perendie agito Pl., at apud me perendie: nam ille heri me iam vocaverat in hunc diem Pl., scies igitur fortasse cras, summum perendie Ci. ep., te, ut spero, perendie Ci. ep., nam ego hinc perendie mane cogito Ci. ep., et Scipio manum ad ipsam oppidi, quod obsidebatur, arcem protendens: „Perendie“ inquit „sese sistant illo in loco“ Scipio ap. Gell., perendie, domine, te videbo; sum enim adhuc a cubito et cervice infirmus Fr., si dei iuvabunt, perendie vos vota nuncupantis videbo Fr., tu modo perendie veni, et fiat quod volt Fr., quietius idem fiet perendie, si diu valetudo tua officio functa est Fr.
- perendinus 3 (perendiē) pojutrišnji: dies Ci., Aur., perendino die C. pojutrišnjem, in perendinum Pl. na pojutrišnji dan, sacerdotes quoque populi Romani, cum condicunt in diem tertium, „die perendini“ dicunt Gell.
- per-ennis -e (per in annus)
1. (po) vse (celo) leto trajajoč, ostajajoč, (celo)leten: militia L., aves Plin. stalne; neutr. kot adv. perenne (po) vse (celo) leto: Col.
2. metaf. trajen, stalen, stanoviten, neprestan, nenehen: Pl., V., Lucr., Pr., Sen. tr., Plin., Plin. iun., Amm. idr., stellarum cursūs perennes atque perpetui Ci., monumentum aere perennius H., thalamus ali adamas O. neporušen, trpežen, močan, trden, amnis Ci., L. ali aquae Ci. ali fons gloriae O. vedno tekoč, neusahljiv, vinum Col. držeče (ohranjajoče se), obstojno, virtus, loquacitas, animus in rem publicam Ci., perennem (predik. acc.) militiam facere L.; adv. perenniter stalno, vedno, večno: Cod. Th., Eccl.
Opomba: Pesn. abl. sg. perenne: O. - perenni-servus -ī, m (perennis in servus) večni suženj: vir summe populi, stabulum servitricium, scortorum liberator, suduculum flagri, compedium tritor, pristinorum civitas, perenniserve, lucro edax, furax, fugax Pl.
- pērenti-cīda -ae, m (= pēri-cīda: pera in caedere, prim. parenticīda) šalj. beseda, „naramnikorezec“, „torborezec“, žeporezec, zmikavt: Pl.
- per-eō -īre -iī (redko -īvī) -itūrus (večinoma kot intr. ali pass. h glag. perdere)
1. popolnoma oditi, giniti, izginiti (izginjati), izgubiti (izgubljati) se (o osebah in stvareh): e patriā Pl., ecqua inde perisset soror Ter., pereunt victae sole tepente nives O. se topi, perit nix in ferculo Plin. iun., dolium lymphae pereuntis H., pereunt imbres Lucr., ne fecundae vena periret aquae O.; o abstr.: fatum ali secretum inter nos periturum Petr. da se izgubi (= ostane) med nami.
2. po zlu iti, izgubiti (izgubljati) se, propasti (propadati) (o osebah in stvareh): exercitus perit N., pereunt urbes H., peritura regna V., meo vitio pereo Ci. prihajam na nič; occ.
a) umreti, poginiti, končati se, „smrt storiti“, „konec vzeti“ = biti končan, biti pokončan: foede, praeclare Ci., fortiter Sen. rh., utraque in fugā periit C., p. naufragio Ci., morbo Auct. b. Alx., Suet. ali a morbo N., ex vulneribus L. umreti za ranami, fame Ci. od lakote ali za lakoto umreti, hominum manibus V., ab Hannibale Plin., a discipulo O., summo cruciatu supplicioque Ci., ferro poenali Amm. pod rabljevim mečem; abs.: liceat perire poëtis H., ut periturus T., dispersos perituros N.; od tod kakor gr. ὄλωλα: perii Pl., Ter., O. ali pereo Pl. po meni je, izgubljen sem, konec je z mano, tako tudi: periimus Ter.; poseb. kot (za)rotitev: peream, si (nisi, ni) … Varr., Ci. ep., O., H., Col., Suet idr. poginem naj, smrt me vzemi, (smrt) naj me pobere, naj bom ob glavo, naj bom ob življenje, smrti naj zapadem, če (če ne) …
b) od ljubezni giniti, mreti, umirati, (ne)smrtno zaljubljen biti: nudā Lacaenā Pr., amore V., Cat.; z acc.: alteram effictim perit Pl.; abs.: ut vidi, ut perii V.
3. v potrato iti, (po)tratiti se, izgubiti (izgubljati) se, zapravljati se: Icti., labor perit O., ne oleum et opera philologiae nostrae perierit Ci. da ne bi bil ves trud zaman, lympha perit fundo H. teče skozi … , se izgublja v … , izginja v … , omne discrimen perit Sen. ph., dies perit Plin., Plin. iun., si auxilii perierunt tempora primi O.
4. kot jur. t.t. moč (veljavnost) izgubiti (izgubljati), ugasniti (ugašati), preneha(va)ti, miniti (minevati): actiones et res peribant L. pravica tožbe in pravica zahteve sta zapadli, perit lis, causa, legatum, privilegium Icti.
Opomba: Impf. peribat: Pl., V., peribant: Ci.; pf. perivit: Ap.; sinkop. pf. peristi: Pr., perit: Lucr., Stat., Iuv., Lact.; cj. plpf. perissent: Lact.; inf. pf. act. perisse: O., L., Plin. iun. idr.; fut. periet: Vulg. - per-equitō -āre -āvī -ātum (per in equitāre)
1. intr. jahati, jezditi (čez, skozi kaj, po čem): per agmen, inter duas acies C., eā viā longe L.; metaf.: per omnes partes C. povsod okrog se voziti.
2. trans. prejezditi, prejahati, objezditi: aciem L., delphino maria Plin. - per-errō -āre -āvī -ātum (per in errāre) prebloditi, pohajati, potepati se, potikati se kod, kje, obiti, obhoditi (obhajati), prehoditi (prehajati), oblaziti: forum H., freta classe O., totum Latium L., omnem circuitum V., orbem Col., reges Sen. ph.; pass.: arva pererrantur O., pererrato ponto V. potem ko boš preblodil (preplul) morje; metaf.: aliquem totum luminibus V. meriti, ogledovati, venenum totam pererrat V. strup pronica skozi celo njeno telo, strup prodira po celem njenem telesu, hedera ramos pererrat Plin. iun. se vije okrog, opleta, Nilus pererrat Aegyptum Mel. se vije skozi Egipt, teče skozi Egipt, omnes istos … pererra Sen. ph. oglej si (v duhu).
- per-ērudītus 3 (per in ērudītus) zelo izobražen: ut maiores nostri ab aratro adduxerunt Cincinnatum illum, ut dictator esset, sic vos de pagis omnibus colligitis bonos illos quidem viros, sed certe non pereruditos Ci., sed vereor ne lepore suo detineat diutius praetor Clodius et homo pereruditus, ut aiunt, et nunc quidem deditus Graecis litteris Pituanius Ci. ep., quorum unus, vir ut postea apparuit litteris pereruditus, subito ad me convenit et „salve“ inquit „hospes“ Fl., in hunc est hendecasyllabus Calvi elegans: „Et talos Curius pereruditus“ Asc.
- per-excelsus 3 (per in excelsus) zelo visok, vzvišen: Henna autem, ubi ea quae dico gesta esse memorantur, est loco perexcelso atque edito, quo in summo est aequata agri planities et aquae perennes, tota vero ab omni aditu circumcisa atque directa est Ci.
- per-exeō -īre -īvī (per in exīre) skozi kaj iziti, priti ven; pren.: ne perexeant dicta Cass.
- per-exiguus 3, adv. -ē (per in exiguus)
1.
a) zelo majhen, zelo boren (naspr. maximus): semen Ci., ignes N., loci spatium C.
b) (po številu, po količini) zelo pičel, zelo boren, zelo majhen: bona corporis Ci., factum argenteum L., id erat perexiguum C.
2. pren. (časovno) zelo majhen, zelo neznaten, povprečen = zelo kratek: dies Ci. - per-exīlis -e (per in exīlis) zelo suh, zelo mršav, zelo slab: hoc eodem tempore prius quam vineae pulverentur, si perexilis est terra vel rara ipsa vitis, lupini modii tres vel quattuor in singula iugera sparguntur et ita inoccantur Col.
- per-exoptātus 3 (per in exoptāre) zelo zažel(j)en, v tmezi: Apollinaris amplecti venerarique se doctrinas illius dicens: „per,“ inquit „magister optume, exoptatus mihi nunc venis cum sanguine et medulla Sallustii verborum“ Gell.
- per-expedītus 3 (per in expedītus) zelo lahek: defensio Ci.
- per-explicātus 3 (per in explicātus) do konca izpeljan, dokončan, opravljen: sexto reditu perexplicato Sid.