Franja

Zadetki iskanja

  • initium -iī, n (inīre)

    1. začetek, pričetek, izvor, izvir: Corn., Amm., quomodo initium nobis rerum omnium ortus noster adfert, sic exitum mors Ci., silentii finem hodiernus dies adtulit idemque initium dicendi Ci., veris initium Ci., anni Suet., generis, accusationis, furoris Ci., belli Ci., C., ut male posuimus initia, sic cetera sequentur Ci., pauca repetere ab initio T., primum initium L., primis initiis Iust., inter initia Iust., i. a precibus Plin. iun., i. struere, incohare T., facere Suet., i. ortum est T., initium ab aliqua re sumere, facere Ci. ali capere ab (ex) re C., Q. pričeti z … , initium ducere ex aliqua re Q., duro initio uti N., natus obscurissimis initiis Vell. neznanega rodu; ret.: initia Tiberii T. začetek Tiberijeve vladavine, novis initiis opus est Cu. potrebne so nove avspicije. Pogosto adv.
    a) abl. initiō v začetku, spočetka, sprva: quod dixi initio Ci., nemo fuit i. tam impudens Ci., quemadmodum i. senatus censuit Ci., iste, qui i. proditor, deinde perfuga fuit Ci., initio … mox Suet., initio … mox … novissime Suet.; z gen.: initio belli Punici, orationis, dicendi Ci.
    b) z ab = od začetka: quod ego et ab initio petivi et nunc peto Ci., ab i. res quemadmodum gesta sit, exponamus Ci., quod tibi et esse antiquissimum et ab i. fuisse Ci., cui consuli non animus ab i., non fides ad extremum defuit Ci.

    2. večinoma v pl.
    a) naravoslovni t. t. prvine, elementi: Vell., inde est indagatio nata initiorum, unde essent omnia (gr. τὰ στοιχεῖα) Ci.; metaf. začetni nauki, začetna vodila, začetki, pričetki: initia mathematicorum Ci., i. omnis disciplinae Q.
    b) dostop k misterijem, meton. tajno bogoslužje (bogočastje), misteriji (poseb. boginje Cerere): Varr., Iust., Arn., Athenae nihil melius (pepererunt) mysteriis … , quae initia adpellantur Ci.; o drugem tajnem bogoslužju: i. Samothracum Cu., Bacchi L.; potem tudi bogoslužne reči, ki so jih potrebovali pri misterijih: tuba, tympanum, … initia Cat.
  • iniugis -e (in, iugum) še ne vprežen v jarem: hostia Macr. darilno živinče, ki še ni nosilo jarma, boves P. F.
  • in-iungō -ere -iūnxī -iūnctum (in [praep.], iungere)

    1. vstaviti (vstavljati), vtakniti (vtikati) v kaj: in asseres transversi tigni iniungebantur L., fenestellis scandulas i. Col.

    2. pride(ja)ti (pride(va)ti), spojiti (spajati), zvez(ov)ati, združiti (združevati): vineae tantum non iniunctae moenibus L. skoraj povezane z zidom, aggerem muro iniunxit L., tecta iniuncta muro portisque L. ki so segale do zida in vrat, muro bracchium i. L., marem feminae Col., pondus Col., area iniuncta domui Icti.

    3. metaf. komu kaj naprtiti, naložiti (nalagati): civitatibus servitutem C., alicui laborem L., munus comitiorum habendorum L., iniquum onus L., delectum, tributum T., leges L., officium Col., nec vero nova tibi iniungimus Plin. iun. s tem ti ne nalagamo novega opravila, carmen componendum Suet., nec sibi ullius rei moram necessitatemque iniungebat Auct. b. Alx. ni se dal zadrževati, tudi če je bila stvar nujna, iniungere, ut … Plin. iun. naročiti (naročati), iniuncta peragere Cass. = imperata facere, iniungimus tibi Plin. iun. prosimo te; occ. (kaj slabega, škodo) storiti (delati), prizade(va)ti, povzročiti (povzročati), napraviti: iniuriam a nobis repulsam iniungimus aliis L., alicui ignominiam L., detrimentum rei publicae Ci., alicui poenam Icti., laborem Q., onerosam servitutem Suet.
  • in-nābilis -e (in [priv.], nāre) v katerem se ne da plavati, nepripraven za plavanje: unda O.
  • in-nāscor -nāscī -nātus sum v ali na čem roditi se, v, na čem rasti, nasta(ja)ti: Fauni … innati triviis H., filix innascitur agris H., salicta ripis innata L., innatus murex O., aquis herbae virentes innascuntur Plin., eodem solo innati Iust., armis innasci innutririque Sen. ph., in hac elatione animi cupiditas innascitur Ci., cupiditas belli gerendi innata est Ci.; pren. vrojen, prirojen biti, poseb. innātus 3 vrojen, prirojen, naraven, priroden: Ter., Q., hoc ficulis ita persuasum est, ut in animis eorum innatum esse videatur Ci., omnibus innatum est … esse deos Ci., insita quaedam vel potius innata cupiditas Ci., libido O., libertas Ci., affectata aliis castitas, tibi ingenita et innata Plin. iun., dulcedo rerum Sen. ph., carbunculi innato fulgore radiantes Plin.; subst. n. pl.: innata atque insita (naspr. assumpta et adventicia) Ci.
  • in-natō -āre -āvī -ātum

    1. plavati v kaj: pisciculi innatant in concham Ci.

    2. v ali na čem plavati; z dat.: lactuca acri innatat stomacho H., homines flumini innatant Plin., aquis innatans pluma Plin.; z acc.: undam innatat alnus V.; abs.: innatant insulae Plin. iun., liquor innatat T. plava po vrhu, innatantia folia Mel.; pren. innatans verborum facilitas Q. lahko (površno, plitvo) izražanje, ki „plava“ le na površju (ne prodira v bistvo stvari).

    3. metaf. v, na, čez kaj teči, razlivati se, izlivati se: Tiberis innatat campis Plin. iun., Nilus innatat terrae Plin., innatat unda dulcis freto O., innatat undā crinis Val. Fl. se valovito gibljejo, radices solo i. Col.
  • in-nāvigō -āre pluti, jadrati v, na čem: Mel., Ap.
  • in-nō -āre -āvī

    1. plavati v kaj; z acc. (pesn.): fluvium vinclis innabat Cloelia V. je plavala v reko, rapaces fluvios V. (o živalih), Stygios innare lacus V. voziti se po … ; metaf. izlivati se, iztekati se, teči v kaj: innans Maricae litoribus Liris H.

    2. plavati na (po) čem: partim submersae, partim fluitantes et innantes beluae Ci., Nymphae innabant pariter fluctusque secabant V., innantibus beluis Suet.; z dat.: naviculae … innant aquae L., quo levior classis vadoso mari innaret T., pelago i. Sil., pueros fluviis innare docebit Col. poet., vel innare temere contextis ratibus parant Amm.
  • in-nūtriō -īre -īvī -ītum pri ali v čem vzrediti (vzrejati), vzgojiti (vzgajati); pass. v čem (z)rasti: pessimis innutriri T. v vseh grehotah, armis Sen. ph., castris Sil., homo innutritus mari Plin. iun., amplis innutritus opibus Suet., bellicis laudibus Plin. iun., disciplinis Vell., liberalibus disciplinis Sen. ph., certis ingeniis immorari et innutriri (rediti se) oportet Sen. ph.
  • in-olēscō -ere -olēvī -olitum

    1. intr. (z)rasti na čem ali v čem, vrasti (vraščati) se, prirasti (priraščati): Col., germen docent inolescere udo libro (lubje) V., quo gurgite tradunt duritiem lapidum mersis inolescere ramis Sil.; metaf.: penitusque necesse est multa (mala) diu concreta modis inolescere miris V., inoleverat linguae vox Gell. beseda je bila prirasla = mu je ostala v spominu, in plures libros mendae indoles inolevit Gell. se je zakotila.

    2. trans. vsaditi (vsajati), vcepiti (vcepljati): natura induit nobis inolevitque amorem nostri et caritatem Gell., mores inolescere Macr., nomen urbi inolitum Iul. Val.
  • in-ōrdinātim, adv. (inōrdinātus) neredno, brez reda, v neredu: incedere Amm.
  • in-ōrdinātus 3, adv. ne v vrsti (vrstah, redu) stoječ ali stopajoč (korakajoč), nerazporejen, neurejen: exercitus incompositus inordinatusque incedit L. brez kakega reda, v popolnem neredu, dispersi, inordinati exibant L., inordinati atque incompositi obstrepunt portis L., exercitum incompositum inordinatumque procedere Cu., inordinatissimus Plin.; subst.: ex inordinato (iz nereda) in ordinem redigere Ci.; adv. inōrdināte neredno, prekoredno, mimo reda: agere, febres redire Cels., ambulare Vulg.
  • in-scendō -ere -scendī -scēnsum (in [praep.], scandere) iti (hoditi), stopiti (stopati) v (na) kaj, nastopiti (nastopati), vstopiti (vstopati), (z)lesti kam: inscendere in rogum ardentem Ci., in currum, in lectum, in lembum, in arborem Pl.; trans.: scaenam T., quadrigas, navem Pl., equum Suet. zasesti (zajahati) konja, inscenso equo Suet., pisces Ap. stopiti na … , grabatulo inscenso Ap., tribunali erecto i. Amm.; abs.: inscendere (sc. navem) Pl. stopiti v (na) ladjo.

    2. zaskočiti (o oslu): mulierem Ap.
  • īnscientia -ae, f (īnsciēns)

    1. nevednost: in tantis tenebris inscientiae … lumen menti meae praetulisti Ci., excusatio inscientiae Ci.; s subjektnim gen.: hostium C., vulgi C., interpretum Ci.

    2. z objektnim gen.: neveščnost česa, nepoznavanje česa, neznanje česa, neizvedenost v čem, neveščina o čem: locorum C., eius usūs (sc. lini) C., belli N., tradendi Q.
  • īn-serō2 -ere -seruī -sertum

    1. dejati (devati), vtakniti (vtikati) v kaj, vde(va)ti kaj: Ter., Iust., Sen. tr., Col., Q. idr., caput in aversam lecticam (in tentoria L.) inserens Ci., homo collum in laqueum inserens Ci., cibum alicui in os i. Ci., aliquid in ignem C., rostrum lagoenae inserere Ph., sera inserta posti O., falces insertae longuriis C., collo inserta catena Cu. dana okoli vratu, gemmas soleis i. Cu. vložiti, pellis auro inserta V. z zlatom prepletena, inseritur radiis subtemen O. z votkom se osnutek prepleta, pollicem per os Suet., uno lino decies HS Tert. na eno vrvico nanizati biserov za cel milijon sestercijev; brez določila na vprašanje kam (kje): trecentos inseris H. (spravljaš na ladjo), quidquid inserueris, vimine diligenter ligato Col., surculus insertus Col., insertae fenestrae V. (v steno) vdelana, inserto latices infundere cornu V., telum L. poriniti; pren.: nunc inserite oculos in curiam Ci. ali in pectora O., oculos huic miraculo Val. Max. oči obrniti, pogledati na (v) …

    2. metaf. vtakniti (vtikati), vde(va)ti), vstaviti (vstavljati), vmeša(va)ti, vplesti (vpletati), spraviti (spravljati) v kaj: historiae iocos O., supersunt aliqua epistulis inserta T., querelas et ambiguos sermones T., rationes orationibus T., nomen famae T. (Dial.) proslaviti svoje ime, nomen suum verum carmini Lact., nomina Aeacidis O., annalibus Suet., aulaï carminibus Q., agris meis praedia Plin. iun., consilium Pl., aliquid sermoni Cu., versūs, negotiis munus, Hispanum nomen Latinae orationi Q., prandiis subditicios ignobiles Amm., stellis aeternum decus H., ignobilitatem suam magnis nominibus i. T. proslaviti se, pedites globo inserti Sil., commentariis falsis insertos Vell.; pesn.: aliquem vitae i. Stat. komu življenje ohraniti; refl. vmeša(va)ti se, vtakniti (vtikati) se, vplesti (vpletati) se, vključiti (vključevati) se v kaj, pridružiti (pridruževati) se komu: Vell., insere te turbae O., nec te insere bellis O., inserentibus se centurionibus T. ker so vmes posegli (posegali), sese fortunae T. vsiliti se v visoko dostojanstvo, se viris Val. Max.

    3. occ. koga uvrstiti (uvrščati) kam: si me lyricis vatibus inseris H., Pleiadum choro aliquem H. sprejeti med … , stellis i. H. smrtnost podeliti, insertus civium numero Suet., insertus Liviorum familiae Suet., publicanum his nominibus Plin. iun., cum imaginibus Caesarum Suet.
  • īnsertō -āre -āvī -ātum (frequ. k īnserere2) vtikati, vdevati v kaj: clipeo sinistram insertabam V., manum leonibus Sen. ph. v levovo žrelo, caput nubibus Sil., dextras catenis Stat., insertato cultro Prud., omni parti atque particulae (corporis) sese i. Cael. prodirati v … (o vinu).
  • īn-sībilō -āre

    1. intr. pihati, piskati, sikati, hrumeti, cvrčati, bučati v kaj: ubi trux insibilat eurus, murmura pinetis fiunt O., membris insibilat ignis Sil.

    2. trans. sikajoč vpihniti kaj: Erinys atros tumores i. Sil. (jezo).
  • īn-sideō -ēre -sēdī -sessum (in [praep.], sedēre)

    I. intr.

    1. v čem ali na čem sedeti: insidere equo Ci., L., Cu. idr., toro O., curru Sen. tr.; occ. kje stalno prebivati, nastanjen biti: Mel., (penates) penitus insident Ci.

    2. metaf. trdno zasedati kaj, osta(ja)ti, bivati, (ob)tičati kje, pripe(nja)ti se na kaj, k čemu, trdno držati se česa: insidens capulo manus T. ki je krepko držala ročaj, ex ipsorum incommodo nullus dolor insidet Ci., his insidentibus malis Ci., in animo fictum crimen (virtus) insidet Ci., omen insidet animis L. je globoko vtisnjeno v srca, cura insidet L., insidet mihi desiderium Lucr., dolor pedibus insidebat Plin. iun., morbus penitus i. Cels., humo caliginis squalor i. Amm. —

    II. trans. zasesti (zasedati) kaj, kak kraj zaseden (zastavljen) imeti: Mago locum monstrabit, quem insideatis L., viae praesidiis insidentur V., Varr., equus insidetur Gell., itinera, fauces, saltūs i. L., claustra terrae, oram, arcem milite, Rhenum, agros T., insessum divis avibus Capitolium T., caelum, vias i. Plin. iun., Ioppe insidet collem Plin. leži na hribu, saxum i. Sen. tr., domos Val. Fl. vseliti se, amnes Val. Fl., amfractūs caecis insederat armis Sil., humus pondere Stat., barbarorum impetu insessos muros Amm. oblegano, insulam molibus et villarum nominibus i. T., Apollo pectora i. Val. Fl.; occ. prebivati, stanovati kje: qui ea loca insident T.
  • īnsidiae -ārum, f (īnsidēre) (zasedanje kakega kraja, da se z njega napada sovražnika; prim. gr. ἐνέδρα) le meton.

    1. zaseda
    a) (kot kraj): milites in insidiis collocare C. ali disponere L., insidias intrare C., subito ex insidiis consurgere C., ex insidiis invadere S., signa in insidiis ponere Ci., in insidias deductus occiditur Iust., insidiis opportunus T., i. fallaces Val. Fl., occultae Amm., subire insidias Suet., insidiarum ignarus Cu., in insidias praecipitare L.
    b) (kot četa) = vojaki v zasedi, vojaki prežalci (prežači, prežarji): primos impetus insidiarum sustinere Hirt., donec insidiae coorirentur T.
    c) abstr.: locus ad insidias aptus Ci., qui ex praedonum insidiis profugissent Ci.; tako poseb.: insidias locare L. = collocare C. = instruere L. = ponere Ci. = struere, facere Ci. = dare Pl.

    2. metaf. zalezovanje, zasledovanje, podjamstvo, zvijača, prevara, prelest, izdajstvo, naplet, hudoben naklep, zl(obn)a namera: Plato in maximis insidiis versatus est Ci., si vita nostra in aliquas insidias incidisset Ci., insidias alicui comparare Ci., ali moliri Ci., V. ali machinari Ci., Lact. zalezovati koga, multae insidiae sunt bonis Acc. ap. Ci., pecori lupus insidias meditatur V. naklepa, insidiarum expers Sen. ph., insidiarum adversus aliquem conscius Suet.; s subjektnim gen.: cui occultae matris insidiae nocent Ci.; pesn.: insidiae noctis V. varljiva noč, maris Val. Fl., aetatis Q.; z objektnim gen.: ex mediis mortis insidiis … conservata vita Ci. na umor naravnano načrtno zalezovanje, streženje po življenju, insidias caedis sibi deposcere Ci. tajno izvršitev umora; pogosto adverbialno s per = na zvijačen (lokav) način, zvijačno, lokavo: C., Cu., Iust., Suet., huc Tertia illa perducta per insidias Ci.; tako tudi abl.: insidiis circumventus N., Ci., insidiis rem gerere Q., perire Suet., petere Cu., ambire Amm. in ex insidiis: Pl., Ci., S., Suet., Q.
  • īnsidiātor -ōris, m (īnsidiāri)

    1. vojak v zasedi, vojak zasednik (prežalec, prežač, prežar), pl. insidiatores kot voj. t. t.: Iust., Hirt., Auct. b. Afr.

    2. metaf. zasednik, zalezovalec, prežalec, prežač, prežar, izdajalec, razbojnik: H., Q., Suet., cum hic insidiator cum uxore veheretur in raeda Ci. prežalec, razbojnik, nullis est portis custos, nullus insidiator viae Ci., imperii N., dispice insidiatorem et petitum insidiis L.