-
per-ambulō -āre -āvī -ātum (per in ambulāre) prehoditi (prehajati), hoditi po čem, prekoračiti (prekoračevati), iti (hoditi, korakati, stopati, koračiti) po čem, preko česa, skozi kaj: multas terras Varr., omnium cubilia Cat., haec (sc. praedia) Plin. iun., omnium limina cotidie Sen. ph., rura H.; pesn. metaf.: frigus perambulat artūs O. spreleta(va), crocum floresque perambulat Attae fabula H. Atova drama korači preko odra (= se uprizarja na odru), odišavljenem z žafranom in cvetjem; occ. (kot zdravnik bolnike) obiskovati, pregledovati: si (sc. medicus) me inter eos, quos perambulat, ponit Sen. ph. če me šteje med svoje bolnike.
-
per-argūtus 3 (per in argūtus)
1. zelo tankega glasu, zelo zveneč, čist, jasen: haec animalia inter se vario tempore et vario modo occinunt et occipiunt carmine … hirundines perarguto Ap., me … tintinnabulis perargutis exornatum ipse residens amantissime nonnunquam comissimis adfatur sermonibus Ap.
2. pren. zelo bistroumen, zelo duhovit, zelo dovtipen: L. Afranius poeta, homo perargutus, in fabulis quidem etiam, ut scitis, disertus Ci.
-
peregrīnus 3 (peregrē)
1. inozemski, tuj, zunanji (naspr. indigena, domesticus, patrius, vernaculus): Pl., Col., Plin., Iuv., Lucan., Val. Max., Suet., Amm. idr., hominem peregrinum irridere Ci., divitiae H., mulier H. tujka (= Helena), volucris Ph. ptica selivka, timor ali terror L. strah pred inozemskim (zunanjim) sovražnikom, amores O. do tujk (inozemk), fasti O. zgodovina inozemstva, otium T. kakršno ima tujec (v Rimu), labor Cat. na potovanju. Subst. peregrīnus -ī, m in peregrīna -ae, f tujec, tujka, inozemec, inozemka: Pl., Ter., Iust., Suet. idr., peregrini atque advenae nominabamur Ci.; peregrīnus poseb. = nedržavljan, (tuj) naseljenec (ki biva v kakem mestu brez državljanstva): ager Varr. ki je last nedržavljanov, peregrinus an civis sit Q., repertum esse neminem, neque civem neque peregrinum Ci., neque liber neque peregrinus Ci.; od tod praetor peregrinus L., Icti. pretor za tujce ali tujski pretor (ki je poravnaval civilne pravde med nedržavljani), provincia peregrina ali sors inter peregrinos L. služba tujskega pretorja, condicio Plin. stan, status nedržavljana.
2. metaf. tuj = neveden, nevešč, ki ne pozna česa: peregrinus atque hospes in agendo Ci. popolnoma nevešč.
-
per-eō -īre -iī (redko -īvī) -itūrus (večinoma kot intr. ali pass. h glag. perdere)
1. popolnoma oditi, giniti, izginiti (izginjati), izgubiti (izgubljati) se (o osebah in stvareh): e patriā Pl., ecqua inde perisset soror Ter., pereunt victae sole tepente nives O. se topi, perit nix in ferculo Plin. iun., dolium lymphae pereuntis H., pereunt imbres Lucr., ne fecundae vena periret aquae O.; o abstr.: fatum ali secretum inter nos periturum Petr. da se izgubi (= ostane) med nami.
2. po zlu iti, izgubiti (izgubljati) se, propasti (propadati) (o osebah in stvareh): exercitus perit N., pereunt urbes H., peritura regna V., meo vitio pereo Ci. prihajam na nič; occ.
a) umreti, poginiti, končati se, „smrt storiti“, „konec vzeti“ = biti končan, biti pokončan: foede, praeclare Ci., fortiter Sen. rh., utraque in fugā periit C., p. naufragio Ci., morbo Auct. b. Alx., Suet. ali a morbo N., ex vulneribus L. umreti za ranami, fame Ci. od lakote ali za lakoto umreti, hominum manibus V., ab Hannibale Plin., a discipulo O., summo cruciatu supplicioque Ci., ferro poenali Amm. pod rabljevim mečem; abs.: liceat perire poëtis H., ut periturus T., dispersos perituros N.; od tod kakor gr. ὄλωλα: perii Pl., Ter., O. ali pereo Pl. po meni je, izgubljen sem, konec je z mano, tako tudi: periimus Ter.; poseb. kot (za)rotitev: peream, si (nisi, ni) … Varr., Ci. ep., O., H., Col., Suet idr. poginem naj, smrt me vzemi, (smrt) naj me pobere, naj bom ob glavo, naj bom ob življenje, smrti naj zapadem, če (če ne) …
b) od ljubezni giniti, mreti, umirati, (ne)smrtno zaljubljen biti: nudā Lacaenā Pr., amore V., Cat.; z acc.: alteram effictim perit Pl.; abs.: ut vidi, ut perii V.
3. v potrato iti, (po)tratiti se, izgubiti (izgubljati) se, zapravljati se: Icti., labor perit O., ne oleum et opera philologiae nostrae perierit Ci. da ne bi bil ves trud zaman, lympha perit fundo H. teče skozi … , se izgublja v … , izginja v … , omne discrimen perit Sen. ph., dies perit Plin., Plin. iun., si auxilii perierunt tempora primi O.
4. kot jur. t.t. moč (veljavnost) izgubiti (izgubljati), ugasniti (ugašati), preneha(va)ti, miniti (minevati): actiones et res peribant L. pravica tožbe in pravica zahteve sta zapadli, perit lis, causa, legatum, privilegium Icti.
Opomba: Impf. peribat: Pl., V., peribant: Ci.; pf. perivit: Ap.; sinkop. pf. peristi: Pr., perit: Lucr., Stat., Iuv., Lact.; cj. plpf. perissent: Lact.; inf. pf. act. perisse: O., L., Plin. iun. idr.; fut. periet: Vulg.
-
per-equitō -āre -āvī -ātum (per in equitāre)
1. intr. jahati, jezditi (čez, skozi kaj, po čem): per agmen, inter duas acies C., eā viā longe L.; metaf.: per omnes partes C. povsod okrog se voziti.
2. trans. prejezditi, prejahati, objezditi: aciem L., delphino maria Plin.
-
perfector -ōris, m (perficere)
1. dovrševalec, dovršitelj: PA. Quid hic laetus est? CH. O Parmeno mi, o mearum voluptatum omnium inventor inceptor perfector, scis me in quibus sim gaudiis? Ter.
2. izpopolnjevalec: nam et subitae ad propositas causas exercitationes et accuratae ac meditatae commentationes ac stilus ille tuus, quem tu vere dixisti perfectorem dicendi esse ac magistrum Ci., huius enim operis maximi inter homines atque optimi illum esse perfectorem volo Ci. fr., nam sic quinto, ut opinor, in libro loquitur Scipio … „huius enim operis maximi inter homines atque optimi illum esse perfectorem volo“ Ci.
-
per-idōneus 3 (per in idōneus) zelo pripraven, zelo primeren, zelo ustrezen, zelo prikladen: is locus castris (dat.) peridoneus habebatur C., gens ad furta belli peridonea S. fr., inter quos delegerat Iulium Postumum, per adulterium Mutiliae Priscae inter intimos aviae et consiliis suis peridoneum T., visus est peridoneus praeceptor, maxime ad poëticam tendentibus Suet., quippe etenim videbatur sibi peridoneum maritum matri repperisse, cui bono periculo totam domus fortunam concrederet Ap.
-
periūrus 3 (iz periurāre; prim. per iura fallere)
1. krivoprisežen, verolomen, prisegolomen, kot subst. krivoprisežnik, verolomnež, prisegolomec: O., Cat., Sil., Stat., leno periurissimus Ci., Priami domus periura H., quid interest inter periurum et mendacem? Ci.
2. metaf. lažen, lažniv: periuri arte Sinonis V., p. homo, periurissime hominum Pl.
Opomba: Pogosto najdemo inačici pēiūrus in pēiiūrus: nil est … peiiurius Pl.
-
per-mūtō -āre -āvī -ātum (per in mūtāre)
1. popolnoma spremeniti (spreminjati), (za)menja(va)ti (zamenjevati), premenja(va)ti (premenjevati): statum rei publicae Ci., ordinem Lucr., pabula Plin., vices stationum Cu. menja(va)ti, dominos H., vultum Petr., cum argento domum Pl. = pobrisati jo z denarjem.
2. zamenja(va)ti ((za)menjevati): nomina inter se Pl., habitatum hunc vestis cum isto squalore Cu., aliquem Ganymede Mart., imperium consulare pro regio permutare Val. Max.; occ.
a) izmenja(va)ti (izmenjevati), odkupiti (odkupovati): captivos L., Aur., unam anum et duas puellas XXX milibus talentûm auri Cu.
b) kot trgovski t.t. α) menja(va)ti kaj za kaj: plumbum margaritis Plin., sulphurata vitreis Mart. β) denar (raz)menja(va)ti, izmenja(va)ti, zamenja(va)ti (zamenjevati), prenesti (prenašati), nakaz(ov)ati, na menice da(ja)ti ali preje(ma)ti: denarium sedecim assibus Plin., illud, quod permutavi tecum Ci. ep. kar si mi poslal po menici, ut cum quaestu populi pecunia pemutaretur Ci., cures, ut permutetur Athenas Ci. ep. da se denar pošlje po menici (= da se pošlje menica) v Atene. γ) kupiti (kupovati): equos talentis auri Plin., permutatur denariis sex Plin.
3. čisto (docela, povsem) premakniti (premikati), (za)obrniti ((za)obračati), (za)suka(va)ti: ianuam Varr., arborem in contrarium Plin., ulmus permutanda sic, ut … Plin.; pren.: permutatā ratione Plin. napačno, napak, narobe, obrnjeno.
-
per-nimius 3 (per in nimius) le (kar, sploh) prevelik; subst. n kot adv. pernimium le (kar, sploh) preveč: nimium inter vos, Demea, (non quia ades praesens dico hoc) pernimium interest Ter., haec interpretatio perdura et pernimium severa est Pap. (Dig).; v tmezi: potis sum nunc unum? et quod tibi dicendum hic siet, tu quoque per parce, nimium: non laudo Ter.
-
per-nox -noctis (adj. iz per noctem; v rabi sta bila le nom. in abl.) celo (vso) noč (trajajoč), celonôčen, vsènôčen: Serv., Amm., Prisc., M. idr., luna pernox erat L. je svetila vso noč, exceptas lunā pernocte pruinas O. o polni luni, alias pernox (sc. luna), alias sera Plin., video Triviae currus agiles, non quos pleno lucida vultu pernox agitat Sen. tr., linquit et undantes mensas infectaque pernox sacra Medon Val. Fl., donec lustralia pernox vota fero Val. Fl., nec subiere domos, sed circum funera pernox turba sedet Stat., effigies quo tot bellatorum, si luditur alea pernox ante Numantinos Iuv., stare solitus Socrates dicitur pertinaci statu perdius atque pernox a summo lucis ortu ad solem alterum orientem inconivens, immobilis Gell., Ap., somnus Fr., alea in castris frequens, somnus pernox aut in vino vigilia Fr., et perdia et pernox nec inter amplexus coniugales desinis cruciatum Ap., at ego misera pernox et per diem lanificio nervos meos contorqueo Ap., pernox est cura disertis; set rudis ornatu vitae caret Aus.
-
per-petuus 3 (petere iti)
1. krajevno drug drugega se držeč, stikajoč se, dotikajoč se, zaporedoma, zdržema tekoč, nepretrgano vrsto tvoreč, nepretrgan: Pl., perpetuae stationes, ut contingat inter se C., paludes C. vrsta močvirij, munitiones C. pas utrdb, montium dorsum Cu., mensae V. mize v dolgi vrsti, dolga vrsta miz, bovis tergum V. (Ecl.) nerazrezan; metaf.: oratio N. nepretrgan, skladen, res a perpetuis orationibus ad altercationem vertit L., historia Ci., carmen O., H. (= gr. κυκλικόν) kíklični (ciklični) spev, ki obsega ves krog bajk.
2. časovno neprenehoma (neprestano) trajajoč, neprestan, stalen: dies, triduum Ter. ali vita Ci., N. celo življenje, p. et sempiternus ignis Vestae Ci., perpetua et constans voluntas mea in rem publicam Ci., odium N. nespremenljivo, stalno, nenehno, dominatio N. dosmrtno vladarstvo, dosmrtna oblast, dictator Ci. diktator za vse žive dni, pax Ci. stalen mir, societas Ci. neprenehna zveza, fulmina perpetua, quorum significatio in totam pertinet vitam Sen. ph. bliski, pomenljivi za vse življenje, perpetuus Augustus Eutr. vedno Avgust = vselej povečevalec cesarstva (naslov poznejših cesarjev).
3. splošno veljaven, splošen: ius, quaestio Ci. Od tod adv.
a) perpetuē neprenehoma, stalno, venomer, vselej, zmeraj, zmerom, vedno: vincere Cass.
b) in perpetuum za vselej (vedno, zmeraj, zmerom), na (vse) veke: Ter., hanc pestem paulisper reprimi, non in perpetuum comprimi posse Ci.
c) abl. n perpetuō neprenehoma, stalno, venomer, vselej, zmeraj, zmerom: Ter., perpetuo in vallo permanere C., parvam exigui temporis usuram bonae de me opinionis postulo, ut eam, si, quae dixero, vobis probabo, perpetuo retineatis Ci., T. Pomponius Atticus, ab origine ultima stirpis Romanae generatus, perpetuo a maioribus acceptam equestrem obtinuit dignitatem N.; v istem pomenu tudi perpetuum: uti Stat. Subst. perpetuum -ī, n nenehnost, neprekinjenost, nepretrganost, stalnost: Lact.
Opomba: Nenavadni komp. perpetuius, superl. perpetuissimo curiculo: Ca. ap. Prisc.
-
perplicātus 3 (per in plicāre) zamotan, zapleten: aut magis hamatis inter se perque plicatis (sc. elementis) Lucr. (v tmezi).
-
per-poliō -īre -īvī -ītum (per in polīre)
1. dodobra (z)gladiti, (z)likati: caudae setas horridas comptā diligentiā perpolibo Ap., carina citro limpido perpolita Ap., locus nuper calce arenāque perpolitus Vell., aurum Plin., homo, vita Ci.
2. metaf. (iz)piliti, izpopolniti (izpopolnjevati), dodel(ov)ati, izboljš(ev)ati: opus Ci., ea, quae habes instituta, perpolies Ci. — Od tod adj. pt. pf. perpolītus 3, adv. -ē dodobra izpiljen, dodobra zlikan, dodelan, uglajen, rafiniran: omnes partes orationis aequabiliter perpolitas facere Corn., oratio Ci., omnibus iis artibus perpolitus Ci., inter hanc vitam perpolitam humanitate et illam immanem nihil tam interest quam ius atque vis Ci., ut perfecte et perpolitissime possint esse absolutae (sc. continuationes) Corn.
Opomba: Nenavadni fut. I perpolibo: Ap.
-
per-scindō -ere -scidī -scissum (per in scindere) popolnoma (raz)trgati: manebat omnia perscindente vento et rapiente L., ni mirum quia vox per flexa foramina rerum incolumis transire potest, simulacra renutant; perscinduntur enim, nisi recta foramina tranant Lucr., inter dum perscissa furit petulantibus auris Lucr., vis incita venti perscindat nubem Lucr., maturum tum quasi fulmen perscindit subito nubem Lucr.
-
per-spectō -āre -āvī -ātum (frequ. k perspicere)
1. natančno ogled(ov)ati, ogledavati, pregled(ov)ati, pregledavati, preisk(ov)ati, preiskavati: is intro atque otiose perspecta, ut lubet Pl., non solum in perspectandi cognitione verum etiam agendi opera Ap.
2. do konca gledati: clandestino tacitus taxim perspectavi per cavum Pomp., certamen gymnicum Suet., inter maximos imbres perspectavit (sc. navalis pugnas paene iustarum classium) Suet., stetit hostium flammarumque contemptor et manum suam in hostili foculo destillantem perspectavit Sen. ph., nonne iuvat pulsum bellis cessisse nec istud perspectasse nefas? Lucan.
-
pervigilium -iī, n (pervigil) prebedevanje noči, nočno b(e)denje, b(e)denje ponoči: Plin., inter cotidiana pervigilia fessus Sen. ph., pervigilio fatigatus Iust.; occ. bogoslužno ponočno slavje, nočni obredi: p. indicere, p. agere Suet., castra pervigilio neglecta L., pervigilia celebrare T.
-
pesestās -ātis, f, zastar. obl. za pestilentia: pesestas inter alia, quae [in] inter precationem dicuntur, cum fundus lustratur, significare videtur pestilentiam Fest.
-
pinni-ger -gera -gerum
1. (pinna1 in gerere) pernat, operjen, krilat, okriljen: pinnigero, non armigero in corpore tela exercentur haec abiecta gloria Acc., ingemiscamus quod haec „pinnigero, non armigero in corpore tela exerceantur“, ut ait Philoctetes apud Accium, „abiecta gloria“ Acc. in Ci. ep., erant autem animantium genera quattuor … alterum pinnigerum et aerium Ci., inter equas ubi equus florenti aetate iuvencus pinnigeri saevit calcaribus ictus Amoris Lucr., rex statim mellei coloris, ut electo flore ex omni copia factus, neque vermiculus, sed statim pinniger Plin., hic animalium nantium atque terrestrium pinnigerarumque cunctarum distinxit genera Ap.
2. (pinna2 in gerere) plavut(i) imajoč, plavutnat: ingentesque umeros et caerula bracchia vidi cruraque pinnigero curvata novissima pisce O.
-
pinni-rapus -ī, m (pinna2 in rapere) perjeropnik, perjanicograbež = gladiator, ki skuša svojemu nasprotniku sneti perjanico s čelade: hic plaudat nitidus praeconis filius inter pinnirapi cultos iuvenes iuvenesque lanistae Iuv.