Franja

Zadetki iskanja

  • iugō -āre -āvī -ātum (iugum)

    1. jarmiti (= dajati jarem na vrat), vpreči (vprezati), privez(ov)ati kakor v jarem: vineas Varr., Col. vezati trte na brajde, palos perticis Col.

    2. s čim (z)vezati: hac quā sol vagus igneas habenas immittit propius iugatque terrae Naev. ap. Macr.

    3. metaf. (z)vezati, spojiti (spajati), skleniti (sklepati): omnes inter se nexae et iugatae sunt virtutes Ci., quia iugata (sorodne) verba essent pluvia et pluendo Ci.; subst. iugata -ōrum, n zvezane reči (stvari, zadeve): Q.

    4. occ. omožiti, za ženo dati, zamož dati: Cat., cui pater (filiam) iugarat V.
  • iūnctim, adv. (iūnctus) skupaj, združeno, takoj drug za drugim: Ci. ep. (?), Ap., ut apud eandem mensam duo illi iunctim locarentur Gell., consulatus quattuor gessit: ex quibus duos primos iunctim, sequentes per intervallum Suet.
  • iūxtā (iz *iūgistā, adv. k superl. nekega adj. *iūgos tesno zvezan; iungō)

    I. adv.

    1. (čisto, povsem) poleg, tik, zraven, blizu: iuxta posita filii statua N., legio i. constiterat C., petiit, uti sellam i. poneret S., Furia i. accubat V., fuit i. tumulus V., theatra duo i. fecit Plin.; occ. v bližino: neque ausa est accedere iuxta O. približati se, observatis vi portis i. adire prohibebatur Amm.

    2. metaf.
    a) neposredno nato, takoj potem (zatem): quae deinde Cato iuxta dicit Gell.
    b) prav tako, tako kakor, na isti način, enako: plebi patribusque iuxta carus S., eorum ego vitam mortemque iuxta aestumo S. enako (= malo) cenim, parēre atque imperare i. paratus L., hiemem et aestatem i. pati S., i. mecum omnes intellegitis S., i. eam curo cum meā (filiā) Pl., suae hostiumque vitae i. pepercit L., res parva ac i. magnis (dat.) difficilis L. prav tako težka kakor … , i. obsidentes obsessosque inopia vexavit L., i. (enako) periculosum, seu vera seu ficta promeret T., aliaque castella i. ignobilia L., per dubios infestosque populos i. intentus ad Hasdrubalem pervenit L., amicos amicis (dat.) i. ponere Val. Max., i. tecum aeque scio Pl.; s primerjalnimi členicami: rei p. iuxta ac sibi consulere S., id i. aegre passi quam L., litteris Graecis i. atque Latinis eruditus S., iuxta ac si hostes adessent L. —

    II. praep. z acc.

    1. (prostorsko) tik(oma) česa, (povsem, čisto) poleg, blizu, zraven, na strani, ob strani: iuxta theatrum occisus est N., sepultus est i. viam Appiam N., castra ponere ali habere i. hostem, murum N., C., i. focum agere T., i. suam quisque centuriam armis fulgentes T., occursantes domini i. coniuges et liberos T., cum faceret i. ancillas lanam Varr. fr., i. genitorem adstat virgo V., collocare aliquem i. se in sella Eutr., i. se latere dextro Suet.; zapostavljeno: aram iuxta locum fecerunt sub terra N.; occ. blizu do: provehimur Ceraunia iuxta V., i. seditionem venit T. prišlo je skoraj do … , aditum i. moenia urbis Volsco militi struxit Val. Max.

    2. (časovno) neposredno (= prav, tik) pred, neposredno ob, neposredno pod: iuxta finem vitae T. (Dial.)

    3. metaf.
    a) neposredno (= takoj) za: iuxta deos in tuā manu positum est (imperium) T., i. haec Variana clades Plin.
    b) skoraj (tako) kakor: velocitas iuxta formidinem est T., i. se coniuges liberosque vexari L. po čem, poleg, v smislu česa: iuxta nocturnum visum Iust., i. praeceptum Iust.
  • lactō2 -āre -āvī -ātum (frequ. in intens. glag. laciō, ere) vabiti, privabljati, mamiti, norčevati se iz koga, za nos voditi, za norca imeti koga: (večinoma pri starejših Kom.): ita me amor … lactat Pl., nisi me lactasses amantem Ter., l. aliquem frustrando Ter., sollicitando et pollicitando eorum animos Ter., ne porro te error, qui nunc lactat, maceret Pac. ap. Non., aviditatem operibus Varr. ap. Non.
  • lagūnculāris -e (lagūncula) stekleniški, za steklenice: pix Mart.
  • lanista -ae, m (morda iz lanius; po Isid. je lanista etr. beseda = carnifex; lanista gladiator i. e. carnifex Tuscā linguā appelatus Isid.)

    1. učitelj, vaditelj, trener gladiatorjev (borcev), gladiatorski (borilni) mojster; lanistae so imeli cele tolpe (familiae) gladiatorjev, ki so jih oddajali v najem za gledališke igre: Mart., Iuv., Suet., Amm., hic autem nuper se ad eum lanistam contulit Ci., num … ille lanista omnino iam a gladio recessisse videtur … ? Ci.

    2. metaf.
    a) (ker so lanistae priganjali gladiatorje v boj ter jih v parih postavljali enega proti drugemu) ščuvalec, hujskač, podpihovalec dveh na boj: ne videret unius corporis duas acies lanistā Cicerone dimicantīs Ci., ego lanista? Et quidem non insipiens Ci., quando esse satius Romam mittere legatos, … quam populum Romanum cum Antiocho, lanistis Aetolis, … dimicare? L. na priganjanje Etolcev.
    b) dreser petelinov za petelinje boje, dreser bojnih petelinov (togotnikov): l. rixosarum avium Col.
  • largītiō -ōnis, f (largīrī)

    1. obilno darovanje, darežljivo podarjevanje, darežljivost, radodarnost (s sebičnimi nameni, zlasti da bi si kdo pridobil naklonjenost nekoga): Alexandrum filium Philippus accusat, quod largitione benevolentiam Macedonum consectetur Ci., l. in cives Ci., largitione militum voluntates redemit (sc. Caesar) C., l. aedilicia L., l. in milites Auct. b. Hisp., eam largitionem e re publica fieri Suet., veteranos … quantā potuit largitione contraxit Suet., largitionem habere Aur.; preg.: id, quod … iam in proverbii consuetudinem venit, „largitionem fundum non habere“ Ci. „da darovanje nima dna“.

    2. podkupovanje, podkupnina: quaeritur consul, … qui largitioni resistat Ci., largitionis suspicionem recipere Ci., effusae largitiones Ci., populus … largitione magistratuum corruptus est H., (sc. Hasdrubal) princeps largitione vetustos pervertit mores Carthaginiensium H., Dumnorix gratiā et largitione apud Sequanos plurimum poterat C., pro virtute audacia, largitio, avaritia vigebant S., legati Iugurthae, largitione magis quam causā freti S., l. pessimi exempli (vrste) L.

    3. prizna(va)nje, podelitev, podeljevanje, izkazovanje: civitatis (državljanstva) Ci., aequitatis Ci., beneficiorum Sen. ph.

    4. meton. largitiones cesarska blagajna za darila in poklonitve, darilna blagajna, miloščinska blagajna: Eutr., Cod. Th., Cod. I., sacrae (za splošno blaginjo, npr. za vojaško preskrbo) Cod. I., privatae (za posebne namene) Cod. I., comes largitionum Amm., Aug. predstojnik cesarske darilne blagajne.
  • lavācrum -ī, n (lavāre) kopel =

    1. kopališče (tudi za živino), kopalnica: lavacri lacūs Aus. kopališčne kopanje, lavacra nitida Gell., lavacra condere, constituere Aur., ascendere de lavacro Vulg. (o živalih).

    2. voda za kopanje: ex arbitrio lavacrum petere, lavacro fatigationem sui diluit, nec lavacro nec ullā denique refectione recreata Ap., l. calidum Aus., lavacra ignea (vroče) Cael., l. marina Min. morske kopeli, avidus splendere lavacris Cl.; occ. = krst: l. immortale Aus., salutare, vitale Cypr., mysticum Prud., aquae Vulg. krst z vodo; metaf. očiščenje, poravnava, sprava: Aug.

    Opomba: Ven. meri lăvăcrum.
  • lavātiō -ōnis, f (lavāre)

    1. umivanje, kopanje, kopel: Pl., Ci. ap. Col., Fr., Aug., Vulg., P. F., l. pedum Varr., calida, frigida Cels., l. calidae aquae Plin.

    2. meton.
    a) voda za kopanje: ut lavatio parata sit Ci. ep.; occ. krst: sacrā et divinā lavatione loti Cypr.
    b) posodje za kopanje, kopalna priprava: Ci. ep., Ulp. (Dig.), argentea Ph.
    c) kopel = kopalnica: calda Vitr., lavationem non praestare Dig.
  • lebēs -ētis, acc. pl. -ētas in -ētēs, m (gr. λέβης) medenica, kotel: Vulg., Isid., stipatque carinis ingens argentum Dodonaeosque lebetas V., tertia dona facit geminos ex aere lebetas V., curvi lebetes O. trebušne, viginti fulvos … ex aere lebetas O.; tudi posoda za pepel, pepelnjak: lebetes ad suscipiendos cineres Vulg.
  • lectulus -ī, m (demin. lectus) ležišče, in sicer

    1. postelja za spanje: caelebs Ci. samska, qui sese … me in meo lectulo interfecturos pollicerentur Ci., philosophi in suis lectulis plerumque moriuntur Ci., in lectulo precario mori Sen. rh., l. obscaenus Sen. rh. vlačugina postelja, lecti flexiles Amm. zložljive postelje; occ. poročna ali zakonska postelja: quas utrimque pugnas felix lectulus et lucerna vidit … ! Mart.; popolno: l. matrimonialis Ps.-Q. ali l. genialis Arn.

    2. obmizno ležišče, obmizni blazinjak: statuite hic lectulos Pl., lectulos iube sterni nobis Ter. = daj pogrniti (mizo)!, stravit pelliculis haedinis lecticulos Punicanos Ci.

    3. počivalnica za učenje in pisanje, učni blazinjak (Rimljani so pisali in se učili večinoma leže): l. in exhedra positus Ci., uno in lectulo erudituli ambo Cat. (prim. lecticulus), nec, consuete, meum, lectule, corpus habes O., visus est sibi … iacere in lectulo suo compositus in habitum studentis Plin. iun.

    4. slovesno ozaljšan mrtvaški oder: tres modo lectulos in suprema retineri iubet T.
  • lēcythus -ī, m (gr. λήκυϑος) vrč, zlasti vrč za olje: Vulg.
  • lēgis-perītus -ī, m (ixpt., a bolje pisano ločeno) strokovnjak za pravo, pravnik, pravoznanec: Vulg.
  • lēgō -āre -āvī -ātum (lex)

    I. naročiti (naročati), naložiti (nalagati) komu kaj: quin potius, quod legatum est tibi negotium, id curas? Pl.

    II. occ.

    1. kot držpr. t.t.
    a) odposlati (odpošiljati) koga kam kot poslanca (s kakšno nalogo): hominem suae civitatis in primis honestum ac nobilem … legarunt ad Apronium Ci., tres adulescentes in Africam legantur, qui ambos reges adeant S., quos Athenienses Romam ad senatum legaverant Gell.; metaf. komu kaj po poslancih sporočiti (predati): quae verba legaverint Rhodii ad hostium ducem Gell.
    b) koga postaviti za legata (podpoveljnika), izvoliti (vzeti) koga za legata (podpoveljnika), imenovati koga za legata (podpoveljnika): Ligarium senatus idem legaverat Ci., ne legaretur A. Gabinius Cn. Pompeio expetenti Ci., Dollabela me sibi legavit Ci. ep., Calpurnius … legat sibi homines nobilīs factiosos S.

    2. kot jur. t.t. komu kaj v oporoki volíti ali sporočiti (sporočati), zapustiti (zapuščati) komu kaj v dediščino: legavit uxori mundum omne penumque Luc. ap. Gell., Fabiae pecunia legata est a viro Ci., signa, tabulae, quas populo Caesar unā cum hortis legavit Ci., is, cui omne argentum legatum est Q.; legare alicui aliquid ab aliquo voliti komu kaj tako, da mora to volilo izplačati glavni dedič: ei (sc. uxori) testamento legat grandem pecuniam a filio Ci. veliko vsoto denarja, ki naj jo izplača sin. Od tod subst.

    1. lēgātus -ī, m
    a) poslanec: legati ex auctoritate senatus legabantur Ci., legatos deprecatoresque mittere Ci., cum Athenienses ad senatum legatos de suis maximis rebus mitterent Ci., legatos mittere de pace C., L. idr., legatos mittere ad indicendum bellum L., missi magnis de rebus uterque legati H., hinc ubi legati rediere, negata ferentes arma Aetola sibi O.
    b) α) legat, podpoveljnik (gr. ὑποστράτηγος) = najvišji pomočnik vojskovodje: summo imperatori legatus, L. Lucullo, fuit (sc. Murena) Ci., in altera parte fluminis A. Titurium Sabinum legatum cum sex cohortibus reliquit C.; ob odsotnosti višjega poveljnika (vojskovodje) je prevzel poveljništvo najstarejši legat kot legatus pro praetore = namestnik vojskovodje: C. Legati so bili možje senatorskega stanu, ki jih je senat izbiral in pošiljal na bojišče (od tod njihov naziv); v času cesarjev je imela vsaka legija svojega legata (legati legionum): legatus legionis in Germaniam missus est Suet., legato legionis … ignominiā notato Suet. V mirnih provincah so bili legati za časa republike le upravni, namestniku podrejeni uradniki brez vojaškega poveljstva: N. idr. legatum sibi legare Ci. β) v cesarski dobi od cesarja v provinco poslani cesarski namestnik. „Legati Caesaris“ so imeli prokonzulsko, ob njih delujoči „legati legionum“ pa propretorsko oblast: at Caesar cognita morte legati, ne provincia sine rectore esset, A. Didium suffecit T., ergo egressi, ego (sc. Agricola) veterum legatorum vos priorum exercituum terminos T., Auli Plauti legati consularis … ductu Suet., legatum … Syriae consularem suppetias ferentem … fugaverant Suet.

    2. lēgātum -ī, n zapis v oporoki, volilo: Plin. iun., Suet., Ulp. (Dig.), solutio legatorum Ci., Hortensii legata cognovi Ci. ep., legatum habere in testamento alicuius Petr., legatum peto ex testamento Q.

    Opomba: Star. cj. pf. lēgāssit = legaverit: Tab. XII. ap. Ci. et ap. Ictos.
  • lēgulēius -ī, m (lēx) odvetnik, ki se zelo natančno drži črke zakona in s tem privija svojega nasprotnika, pravdač, „pravdaš“, „zakonjak“ = strokovnjak za pravne posebnosti in podrobnosti Ci. (De orat. 1, 236), Q.
  • lēnōcinium -iī, m (lēnōcinārī)

    1. zvodniška obrt, zvodništvo: lenocinium facere Pl., Dig. ali lenocinia exercere Iust. ukvarjati se z zvodništvom, „zvodnikovati“, luxuriem lenocinio sustentare Ci., animo aequo istius cotidiana adulteria, meretriciam disciplinam, domesticum lenocinium videre Ci., homo lenociniis adulteriisque confectus Ci., lenocinium profiteri Suet. (o ženskah) razglasiti (razglašati) se za zvodnico, ukvarjati se z zvodništvom, lenocinium praebere uxori Dig. biti zvodnik za svojo lastno ženo; meton. plačilo za zvodništvo, zvodnina (ali ukvarjanje z zvodništvom): lenocinium petere a grege delicatae iuventutis Ci.

    2. metaf.
    a) vabilo, mamilo, zapeljevanje, mameča (omamna) lepota, mamljiv blišč, umetna (naspr. naravna) draž(est) (čar, mik, mičnost), olepšanje, polepšava, okrasje, nakit: qui … se … cupiditatium lenociniis dediderunt Ci., corporum lenocinia Ci. ali omnis lenocinii neglegens Suet. toaletne spretnosti, non faciem coloribus et lenociniis polluisti Sen. ph. z ličili in toaleto, lenocinium est muneris antecedens metus Sen. ph. strah poveča (povečuje) draž darila, non ornamenta quaerere (v govoru), sed lenocinia Q., in leges pacis sibi lenocinia quaerere Iust. za mirovne pogoje imeti v mislih zase kaj prikupnega.
    b) (o govoru) mamljivo laskanje, prikupna beseda: caret lenociniis expositio Q., nec ullum orationi aut lenocinium addit aut pretium T., cui instrumento distrahendo nihil non fraudis ac lenocinii adhibuit Suet.
  • (lessus), le acc. sg. lessum, m zastar. beseda = narekanje, naricanje, žalovanje za mrličem: Thetis quoque etiam lamentando lessum (v novejših izdajah pausam) fecit filio Pl. (Trucul. 4, 2, 34), mulieres genas ne radunto neve lessum funeris ergo habento Tab. XII ap. Ci.
  • leucophorum -ī, n (gr. λευκοφόρον) lepilo za zlato = lepilo, s katerim se lepi zlato na les: Plin.
  • lēvāmentum1 -ī, n (lēvāre) orodje za glajenje (ravnavanje), gladilo, ravnalo: Varr. ap. Non.
  • lībātōrium -iī, n (lībāre) posoda (žrtvenica, darilnica) za pitne darove: Vulg.