Franja

Zadetki iskanja

  • būcolicus 3 (gr. βουκολικός izβουκόλος goveji pastir) pastirski, kmečki, selski: modi O. ali poëma Col. pastirska pesem; subst. būcolica -ōrum, n pastirske pesmi, idile: Gell., Don., Serv., in extrema bucolicorum parte Amm. v zadnji pesmi svojih (Vergilijevih) idil. — V gr. obl. būcolicos -ē -on: bucolice tome (βουκολική τομή) bukolska diereza po četrti heksametrovi stopici; najpog. so jo rabili bukolski pesniki: Aus.; būcolica -ōn, n (sc. ποιημάτια) Bukolika, naslov Vergilijevih pastirskih pesmi.
  • celer -eris -e, adv. celeriter (prim. gr. *κέλλω, κέλομαι gonim, tiram, κελεύω priganjam, ukazujem, κέλης konj dirkač, βουκόλος goveji pastir, lat. celsus)

    1. hiter, nagel, uren: N., L., T. idr., face te propere celerem Pl., sagittae, navis O., canis, equus, classis Tib., iambi H. lahkotni, progenuit pedibus celerem V. brzonogega, quam habui, absumpsi celeriter Pl., cisio celeriter ad urbem advectus Ci., imperata celeriter fecerunt C., Cu., celerius omnium opinione C. hitreje kakor se je sploh mislilo; enalaga: c. pedes Pr., alae, corpus, fuga V.; z abl.: celer iaculo V. spreten v metu kopja, pennā O., motu Lucan.; pesn.
    a) z inf.: celer sequi Aiax ali celer excipere aprum H.
    b) z gen. gerundii: c. nandi Sil.

    2. pren.
    a) nagel, hiter, uren: consilium Ter., celeri auxilio opus est N., celeria remedia N. hitro učinkujoča, animus c. V., oratio Ci. mens, quā nihil est celerius Ci., c. victoria C. hitro dobljena, mors Tib., Suet., quā fata celerruma (sunt) V. kjer smrt najhitreje nastopi; z abl.: cogitatione ali sensu celer Vell. nagle doumljivosti, uvae celeres proventu Plin.
    b) v slabem pomenu prenagel, prehiter, silen, vročekrven: consilia celeriora L.; pesn. z inf.: irasci celer H. nagle jeze, oderunt sedatum celeres H.

    3. subst. Celerēs -um, m hitreci, sprva jezdeci, pozneje rim. vitezi: Plin., Dig. idr., trecentosque armatos ad custodiam corporis, quos Celeres appellavit... habuit (Romulus) L. Razdeljeni so bili v tri centurije (Ramnes, Tities, Luceres), vsaki je načeloval tribun (tribunus Celerum): praeco ad tribunum Celerum, in quo tum magistratu forte Brutus erat, populum advocavit L. Numa je število centurij podvojil, Tarkvinij Prisk pa pomnožil na 1200 mož (gl. tudi tribūnus). V sg. Celer načelnik Celerum in Remov morilec: O. (Fast. IV, 37 in nasl.) — Celer -eris, m Celer (Hitri), priimek Cecilijevega, Domicijevega, Egnacijevega, Mecijevega in Novijevega rodu. Samo Celer
    a) Atikov osvobojenec: Ci. ep.
    b) stavbenik v Neronovem času: T.
    c) neki vitez v Domicijanovem času: Plin. iun.

    Opomba: Neutr. celere = celeriter: Pac. fr., Enn. ap. Non., Lex ap. Front., Cypr.; celer kot fem.: L. Andr. ap. Prisc., Lucr., Cael.; celeris kot masc.: Naev. fr., Ca. ap. Prisc. Gen. pl. celerum nam. celerium: Cael. Nenavaden superl. celerissimus: Enn. ap. Char. et ap. Prisc., Matius ap. Prisc.
  • cūrātor, st.lat. coerātor, -ōris, m (cūrāre)

    1. oskrbnik, vzgojitelj, čuvar, varuh: aviarii Varr., gallinarum Varr. kurji pastir, apiarii ali apum (v stiku nav. le curator) Col. čebelar, pavonum Col.

    2. oskrbnik = upravnik (upravitelj), vodnik (vodja), nadzornik, predstojnik, poverjenik, pooblaščenec, zastopnik, pokrovitelj: ludorum Pl., curatores omnium tribuum Tabulae censor. ap. Varr. predstojniki, suntoque aediles coeratores (ali curatores) urbis, annonae ludorumque sollemnium Lex. ap. Ci., c. viae Flaminiae Ci. ep., esse curatorem reficiendis muris (v Atenah) Ci., aliquem curatorem praeficere, qui statuis faciendis praesit Ci., legibus agrariis curatores constituti sunt decemviri Ci., rei publicae curatorem huc missum esse S. zastopnik, Numida quidam negotiorum curator S. upravnik, c. munerum ac venationum, curatores restituendae Campaniae Suet., curator operum, viarum Plin. iun., curatores aquarum Front., curator urbis Lamp., Amm.

    3. occ. (jur.) skrbnik, varuh odraslemu človeku, poseb. bebcu, blaznežu ali zapravljivcu: nec medici credis nec curatoris egere a praetore dati H., alicui curatorem petere Sen. rh., Q., alicui curatorem (curatores) dare Sen. rh., Icti. (o pretorju), curatorem accipere Icti.
  • Dāmōn -ōnis, m (Δάμων) Damon,

    1. sloviti pitagorejec v Sirakuzah, Fintijev (Phintias) prijatelj: Ci., Val. Max.

    2. slavni atenski glasbenik, Sokratov učitelj: Ci., N.

    3. neki pastir: V.
  • Daphnis -nidis, acc. -nin ali -nim, voc. -ni, abl. -nide, m (Δάφνις, ἡ δαφνίς lovor) Dafnid,

    1. Merkurjev sin, lepi mladi sicilski pastir, izumitelj sicilskega pastirskega pesništva: Pr., Plin.; pod njegovim imenom poveličuje V. Julija Cezarja. Pri O. je pastir s frigijske Ide, spremenjen v skalo.

    2. šalj. ime nekega slovničarja: Plin., Suet.
  • Eumaeus -ī, m (εὔμαιος) Evmaj, Odisejev svinjski pastir: Varr., Hyg.
  • Melanthius -iī, m (Μελάνϑιος) Melántij

    1. Odisejev kozji pastir: O., Hyg., Varr., Aus.

    2. grški slikar, Pamfilijev učenec, Apelov sodobnik: Plin., Q.

    3. z Rodosa, akademski filozof, Karneadov učenec: Ci.
  • Menoetes -is, m (Μενοίτης) Menójt,

    1. eden od Enejevih tovarišev: V.

    2. Arkad(ij)ec, ki ga je ubil Turn(us): V.

    3. pastir, ki je izpostavil Ojdipa: Hyg.
  • Moeris2 -is, acc. -im, voc. -i, m Mójris, pastir in čarovnik: V.
  • Mycōn -ōnis, m (Μύκων) Míkon, pastir: V.
  • Palaemōn -ōnis, acc. -onem in (pesn.) -ona, m (Παλαίμων) Palájmon (Palémon)

    1. morski bog, prej Melicerta (gl. Melicerta): Ci., V., O. Od tod adj. Palaemonius 3 (Παλαιμόνιος) palájmonski, palajmónijski, pesn. = koríntski: Stat., Cl.

    2. neki pastir: V.

    3. Q. Remmius Palaemon Kvint Remij Palajmon, slovničar za časa Tiberija in Klavdija: Q., Suet.
  • pāscō -ere, pāvī, pāstum (incoh.; indoev. kor. *pā- hraniti, rediti, pasti; prim. skr. pitú- hrana, jed, gr. πατέομαι, πάσσασϑαι jesti, ἄπαστος brez jedi in pijače, sl. pasem, pastir, pitam, hr. pásti, got. fōdjan = stvnem. fuottan = nem. futtern hraniti, stvnem. fuotar = nem. Futter = ang. food hrana, lat. pānis, pābulum (iz *pā-dhlom), pābulor, pāstor, pāstiō, pāstōrālis, pāstus idr.)

    I. „pasti (pasem)“, in sicer

    1. (živino) pasti: Varr. idr., sues Ci., greges armentaque O., pingues (prolept.) oves V., pecora pastum (na pašo) propellere L.; occ. rediti živino: Col. idr., bene, male p. Ci., perduelles … vestros campos pascunt Macr. Ci., pasejo živino po vaših njivah, pascendi causā Ci. zaradi živinoreje.

    2. (na)krmiti, (na)hraniti, rediti, vzrediti (vzrejati), vzgojiti (vzgajati): Col., Iuv., Petr., Sen. ph. idr., iumenta satis C., equos V., plures calones atque caballi pascendi H., nos olusculis soles pascere Ci. ep. pitati, fundus pascit erum H. redi svojega gospodarja, quos dives Anagnia pascit V., aliquos rapinis et incendiis et omnibus exitiis publicis p. Ci. vzdrževati, preživljati (koga s čim).

    3. metaf.
    a) rediti, gojiti, pustiti (puščati) rasti: Plin. idr., convexa polus dum sidera pascet V. (ker so starodavniki mislili, da zvezde redi vodena para), ignes V. ali flammas O. netiti; med.: flamma pascitur V. raste, ignis pascitur per viscera O. žre dalje, se širi, se razširja; p. barbam H. ali crinem V. pusti, da raste(jo), neostriženo (neostrižene) nositi, spes inanes V. ali amorem O. gojiti, ieiunia O. (po)tešiti, (po)miriti, ager pascit filicem H. rodi, p. iugera agri Mart. obdelovati, quos paverat … publicus peculatus L. ki jim je mošnje napolnila kraja, ki jih je obogatila kraja, nummos alienos p. H. pitati (polniti) mošnjičke drugih ljudi (z oderuškimi obrestmi).
    b) (na)pasti (se ali si), razveseliti (razveseljevati), naslajati (se ali si): eius cruciatu oculos Ci. oči pasti ob mukah, oculos animumque aliquā re p. Ci., animum picturā inani V.

    II. pesn.

    1. = dēpāscere popasti: asperrima (sc. collium) V. vestros campos placide (prav mirno) p. Carmen vetus ap. L.

    2. = pāscor pasti se: saltibus in vacuis pascunt (sc. boves) V.

    3. metaf. (po)jesti, (po)žreti, použi(va)ti, zauži(va)ti: lente revocatas ruminat herbas atque iterum pasto pascitur ante cibo O. Od tod med. pāscor, pāscī, pāstus sum

    1. pasti se, žreti: Pl., Varr. idr., longum per vallum pascitur agmen V., exire pastum cum tenero grege Ph. ali mula pastum missa H. na pašo, capellae pascentes V., cum pulli non pascerentur Ci. niso hoteli jesti; prim.: non pascentibus in auspicando pullis Suet.; pesn. z acc.: Plin., coluber mala gramina pastus V. ki se hrani s strupenimi zelmi, pascuntur silvas V. se pasejo (mulijo) po gozdovih.

    2. hraniti (prehranjevati) se, preživljati se s čim, živeti od česa; z abl.: gramine O., boves pascuntur frondibus V.; metaf.: qui maledicio pascuntur Ci. ki živijo od hudodelstva.

    3. metaf. pasti se kje, po čem = veseliti se česa, nad čim, razveseljevati se česa, nad čim, naslajati se nad čim, uživati ob čem: pascere nostro dolore O., qui seditione pascuntur Ci., pasci bibliothecā Fausti Ci., his ego rebus pascor Ci.
  • salix -icis, f (prim. stvnem. sal(a)ha = nem. Salweide iva) bot. vrba: CA., PL. FR., VARR., LUCR., COL., PLIN., amnicolae salices O., lenta salix, salices fecundae V., inter salices V. = kot pastir.
  • Tyrrhus -ī, m Tír, pastir kralja Latina: V.; od tod subst. Tyrrhīdae -ārum, m Tirídi, Tírovi sinovi, pastirji kralja Latina: V.