interpretor -ārī -ātus sum (interpres)
I. intr. (po)srednik biti, posredovati: alicuius memoriae Pl. na pomoč priti, pomagati. —
II. trans.
1. tolmačiti = prevesti (prevajati): φιλοσοφία, si interpretari velis, nihil est quam „studium sapientiae“ Ci., epistulam, scriptores i. Ci., ex Graeco carmine L., Graeca Suet.
2. razložiti (razlagati), pojasniti (pojasnjevati), tolmačiti: ut ego interpretor Ci.; z obj.: insolitum verbum, fulgura, somnia, portenta, nomen legis Ci., vere hoc, quod accidit, i. Ci., tu hoc idem interpretabere Ci., religionum ius sapienter Ci., religiones Ci. poučiti (poučevati) o … , eius in legibus interpretandis scientia Ci.; z odvisnim vprašalnim stavkom: Etruria interpretatur, quid ostendatur portentis Ci., neque, recte an perperam (factum sit), interpretor L. nočem razsoditi; z ACI: ego sic interpretor sensisse maiores nostros Ci., pomoerium „post moerium“ interpretantur esse L.
3. (v duhu) si razlagati = ume(va)ti, razume(va)ti, presoditi (presojati), razsoditi (razsojati), vzeti (jemati) za kaj: Plin. iun., Sen. ph., nolite voluntatem ex vi interpretari Ci., bene dicta male i. Ci., quod atrociter dixisti, mitiorem in partem interpretarere Ci., beneficia grate i. Ci., consilium ex necessitate Ci., alicuius felicitatem grato animo Ci. z veseljem prizna(va)ti, sed eam sapientiam interpretantur, quam adhuc nemo mortalis est consecutus Ci. toda tega, kar jim je modrost, ni še … , vindemiarum maturitatem alii aliter interpretantur Col. zrelost … je enim to, drugim kaj drugega, clementiam pro suā virtute i. Vell. prizanesljivost zmagovalca šteti sebi v zaslugo; s predik. acc.: hominem simulatorem i. Ci. za hinavca imeti, aliquem callidum et simulatorem T. domnevati, da je kdo zvijačnež in hinavec, victoriam ut suam Vell. zmago si prilaščati; z ACI: reditu in castra liberatum se esse iure iurando interpretabatur Ci. razlagal je svojo vrnitev v tabor tako, kakor da bi bil s tem od odvezan prisege, consilium ex necessitate Ci. ali virtutem ex consuetudine Ci. sklepajoč izvesti (izvajati) kaj iz česa, izpelj(ev)ati, sklepati kaj iz česa; occ. razume(va)ti, pojmovati, pojmiti: rectene interpretor sententiam tuam? Ci., pauci Agricolam interpretantur T. ga razumejo, cogitationem alicuius assequi et voluntatem i. Ci., famam alicuius T. si razlagati, ume(va)ti.
Opomba: V pf., poseb. v pt. pf. tudi s pass. pomenom: Graecum nomen interpretatum Ci., ea … ex Etruscis libris interpretata Ci., ex quo ita illud somnium esse interpretatum Ci., uti ex libris Punicis interpretatum nobis est S.
Zadetki iskanja
- inter-saepiō -īre -saepsī -saeptum zagraditi (zagrajevati), ograditi (ograjevati), zapreti (zapirati), (za)mašiti: foramina illa (corporis) concretis corporibus sunt intersaepta Ci., quaedam operibus i. L., iter Ci., urbem vallo L. ker je nasip (med nasprotnikoma), legio densis arbustis intersaepta L.; pren.: Romanis conspectum exercitūs i. L. onemogočiti pogled na …
- inter-spīrātiō -ōnis, f (inter-spīrāre) vmesno dihanje, odmor za oddih(anje): Ci., mustum a balneis raptim et sine interspiratione (na dušek) potum necat Plin.
- inter-struō -ere
1. stakniti (stikati), spojiti (spajati), (z)vezati: qua spina interstruit artus Sil. sredi na hrbtu.
2. pritakniti (pritikati), pridejati (pridevati): nullam distinctionem Tert. - inter-veniō -ēre -vēnī -vēntum
1. vmes, k čemu, zraven priti (prihajati), pristopiti (pristopati), vmes doiti (dohajati), prikaz(ov)ati se, pojaviti (pojavljati) se, znajti se, biti, teči: quod cum facere vellent, intervenit M. Manilius Ci., casu Germani equites interveniunt C., quam orationem cum ingressus esset, Cassius intervenit Ci., nam ut numerabatur forte argentum, intervenit homo de improviso Ter., secretum denegavit nisi ut interveniret Macro Suet. bi prišel, (bil) navzoč; z dat. rei: orationi huic L., sermoni Ci., alienae gloriae T., bellis Germanicis, incendio Suet. v vojnah, pri požaru navzoč biti, querelis Ci.; z dat. personae: interveni secretum consilium tractantibus T. sem zmotil tajno razpravljajoče (= tajni posvet), alicui quiritanti L. najti ga kličočega na pomoč, neminem curiosum intervenire nunc mihi, qui … Ter.; o stvareh: via publica, medius paries intervenit Icti., flumine interveniente Plin., Icti. interveniente candidā gemmā Plin. se nahaja vmes.
2. occ. (kot posredovalec) vmes stopiti (nastopati), vmeša(va)ti se, vtakniti (vtikati) se, posredovati, zavze(ma)ti se za kaj: nisi legatus intervenisset Ci., intervenit enim, cui metuisti, ne salvo capite negare non posses Ci., interveniens villicus Suet., interveniens et quasi studiosior partis alterius Suet., i. rebus nepotis Ap., eam (terram matrem) rebus hominum intervenire T. vpliva na … , eatenus interveniebat, ne quid perperam fieret Suet.; kot jur. t. t.: nastopiti (nastopati) kot porok ali tožnik: pro aliquo, in aliquid Icti.
3. metaf. nasproti (po robu) se postaviti (postavljati), zavreti (zavirati), ovreti (ovirati), nasprotovati, upirati (protiviti) se, zadrž(ev)ati, (z)motiti: ultimum de caelo, quod comitia turbaret, intervenit L. prišlo je navzkriž, casus mirificus quidam intervenit Ci., irae interveniunt Pl., quamquam et offensis intervenientibus Suet., haec quum fabula data est, novum intervenit vitium et calamitas Ter., affinitatem, cognationem, praeterea foedus intervenisse S.; pri T. z acc.: ludorum dies cognitionem intervenerant so zadržali preiskavo; pri Ter. z inter: narrabit omnem rem, quae inter nos intervenerit; sicer vselej z dat.: nox proelio, bellum coeptis, hiems rebus gerendis intervenit L., plangor intervenit verbo omni O. med vsako besedo se je bil na prsi, intervenit his cogitationibus avitum consilium L.; tudi z dat. personae: exigua fortuna intervenit sapienti Ci. se mu postavi nasproti = (gr. βραχεῖα σοφῷ τύχη παρεμπίπτει Epicurus), raro sapienti intervenit fortuna Sen. ph., nulla mihi res posthac potest iam intervenire tanta, quae … Ter. ne more se mi pripetiti. - in-tēstābilis1 -e (in [priv.], testis priča) (zaradi svojega obnašanja) nesposoben za pričevanje ali izdelavo oporoke, oporočanje: Tab. XII. ap. Gell., cum lege quis intestabilis esse iubetur, eo pertinet, ne eius testimonium recipiatur G.; od tod sinekdoha brezčasten, zaničljiv, oduren, preklet, (o stvareh) ostuden, grd: Aur., is intestabilis et sacer esto H. (po zakoniku na 12 tablah povzeta pravna formula), se aliter tutum non putat, quam si peior atque intestabilior metu vestro fuerit S., periurium L. ki jemlje čast (dobro ime), ars magica Plin., i. saevitiā T.
- intimus, stlat. intumus 3, adv. -ē (superl. tvorba k in, prim. inter, interior, ex-timus, op-timus)
1. najbolj notranji: in eo sacrario intimo signum fuit Cereris Ci., in urbis intimam partem venerunt piratae Ci., intima spelunca Ph. globina votline, in intimis suis aedibus Ci. v najbolj notranjih delih (najglobljih kotičkih) svoje hiše, i. tunica Gell., Macedonia Ci., angulus H., sinus L., pectus Cat., praecordia O.; n. pl.: intima Ponti Vell. notranje pokrajine (oddaljene od obrežja).
2. metaf.
a) najbolj notranji, najgloblji, globok: si intimos sensus civitatis expressero Ci. najskrivnejše, najtajnejše = intima istorum consilia Ci., sermo, cogitationes Ci., vis Ci., T. najučinkovitejša, najizdatnejša, ex intimā philo-sophiā haurire Ci. iz glob(oč)ine filozofije, illa verba ex intimo artificio depromere Ci., disputatio Ci., disputatio est intimae artis Ci. spada na najbolj notranje polje umetnosti, odium Ci. globoko ukoreninjeno, nota intima exstiterint alicui Suet.
b) najzaupnejši, najzvestejši, najvdanejši, najiskrenejši, najsrčnejši, najbolj prijateljski: versatus est in intimā familiaritate hominis potentissimi Ci., regis amicitia N., utebatur intime Q. Hortensio N., intimus est consiliis eorum Ter. vešč; z dat. (o osebi): intimus erat in tribunatu Clodio Ci., intimus alicui N., huic intumum fuisse Pl.; kot subst. m. = najboljši (najzvestejši, najiskrenejši) prijatelj: z gen.: qui se non intimum Catilinae esse fateatur Ci., regis N., unus ex meis intimis Ci., in intimis est meis Ci., intimi multa apertiora videant necesse est Ci., intimi amicorum Suet. - intrō-mittō -ere -mīsī -missum (ixpt.)
1. noter poslati (pošiljati), noter, v kaj, pred koga (s)pustiti (spuščati): medicum intromisit suum Ci., legiones intromittit C., intromisit ad Senecam unum ex centurionibus T., refringere portas atque i. milites nostros C., legatum cum praesidio Auct. b. Hisp., alicui legiones subsidio Auct. b. Hisp. na pomoč, quattuor lepores in leporarium Varr., Phaedriam Ter., aliquem comissatum Ci., aliquem intromitti iubere Cu., Pl., intromissi sunt propter notitiam N., i. ad palatium, in consistorium Amm., intromitti in domum Macr.; pren.: pseudothyro i. voluptates Ci. skozi stranska vratca spuščati.
2. metaf. uvesti (uvajati): exemplum Gell., verba in usum linguae Latinae Gell., controversiam Amm. (gr. δίκην εἰσάγεσϑαι) napotiti (napotovati), uvesti (uvajati). - intuitus -ūs, m (intuērī) gledanje, pogled: quāquā intuitus erat oculi Varr. (?), in intuitu oculorum tuorum Vulg., intuitus eius erat terribilis Vulg.; metaf.: intuitu pictatis Ulp. (Dig.) z ozirom (glede) na …
- in-tumēscō -ere -tumuī
1. napihniti se, naduti se, nabuhniti, nabrekniti, nape(nja)ti se, oteči (otekati), narasti (naraščati), obotavljati se (o ranah): Amm., Cels., intumuit venter O., genae O., si partes corporis in vesicas intumuerint Plin.; pren.: paludes intumuere aestu O. so se dvignila, napela, vox intumescit repercussa T. se ojača, se okrepi, intumescit motus T. se širi, intumescente fluctu Plin., intumuerat subitis tempestatibus mare Sen. rh. nevihte so bile razburkale morje, loco paululum intumescente Col. dvigati se, intumescit alta viperis humus H. tla se visoko dvigajo zaradi kač = po (na) tleh se dvigajo napihujoč se kače, irae intumuere Stat. so vzkipele, sub pectore bilis intumuit Pers.
2. metaf.
a) (o prevzetnosti) napihniti (napihovati) se, biti ošaben, napuhniti se: intumescere statim superbiā ferociāque T., intumuit turbā suorum O., (Nioba) numquam secundis rebus intumuit Plin. iun.
b) razjariti se, (raz)srditi se, (raz)togotiti se: Iuppiter intumuit O., alicui i. O. jeziti se nad kom, foeda visu et horrenda facies depravantium se atque intumescentium Sen. ph. - in-umbrō -āre -āvī -ātum
1. obsenčiti (obsenčevati), zatemniti (zatemnjevati): toros obtentu frondis inumbrant V., amnis riparum amoenitate inumbratus Cu. z ljubkimi senčnatimi bregovi, vestibulum i. V., inumbrante vesperā T. ker so večerne sence padle na zemljo, terra inumbratur, quā nimbi cumque feruntur Lucr., cunctas dominationis suae partes Val. Max., ora coronis Lucr., quae (areola) quattuor platanis inumbratur Plin. iun., amnis viventibus utrimque silvis inumbratus Q., velis forum i. Plin., stridentia colla Gorgonos (= Gorgonis) obtentu pallae fulgenti inumbrat Cl., iuvenis quidam commodum lanoso barbitio genas inumbratus Ap., speluncam frondibus i. Ap.
2. metaf. zasenčiti (zasenčevati), zatemniti (zatemnjevati), zakri(va)ti, topiti: imperatoris adventu legatorum dignitas inumbratur Plin. iun., ne luctuosum monumentum laeta saecula inumbrare videatur Cod. I., inumbrata quies Cels., dozdeven (navidezen) mir, quibus breviter expositum est et quod antea obtinebat (je veljalo) et quod postea desuetudine inumbratum ab imperiali remedio illuminatum est Iust.
3. načrt česa osnovati, zasnovati, obris(ov)ati kaj: solarium Varr. - in-undō -āre -āvī -ātum
1. trans. poplaviti (poplavljati), preplaviti (preplavljati): Cu., Plin., Amm., Tiberis campum inundavit L., hanc (terram) inundat aqua Ci., urinam eius omnes Asiaticas gentes inundasse Val. Max., imbres campis omnibus inundantes L. plohe, ki povzročajo na vseh poljih povodnji, sanguine inundabitur Enna L., cruore campos Lact.; pren.: inundavere pectus lacrimae dolore paratae Petr., si influat ille convicium et inundet aures meas contumeliis Ambr., mens ingenti flumine litterarum inundata Petr., invidiā inundatus Petr., inundatus divino spiritu Tert. navdahnjen; metaf.: exercitūs, quibus Europa inundata est Cu., Troes inundant V. vro na polje, Cimbros inundasse Italiam Iust.
2. intr. kipeti od česa, pluti s čim (= biti preplavljen): inundant sanguine fossae V. (dvomno; pri nekaterih izdajateljih: fossas). - in-ūrō -ere -ūssī -ūstum
1. vžgati (vžigati), ožgati (ožigati), zažgati (zažigati): notas et nomina gentis inurunt (vitulis) V., picturas i. Plin. (o enkavstičnem slikarstvu), notae corporis, quae parvulo inustae erant Iust., foramen i. Col. (o svedru) neenako (iz)vrtati (kakor dela ogenj), vulnere sanguis inustus O. ožgana na rani strjena kri, loca inusta Lucr. požgani, truncus rogo inustus Aur., ferro candente calcaribus inustis Col., quidquid vitiosi est, inurere Col. odž(i)gati, ros inustus sole Plin. posušena, inurentes (žgoč) calcaria ad infima crura, usque dum rumpatur Varr., comas Q. kodrati; pren.: illa calamistris Ci., Suet. s svojo frizersko umetelnostjo nališpati, ne qua generi suo nota nefariae turpitudinis inuratur Ci., inexpiabili litterarum notā per summam oris contumeliam inustus (ožigosan) Val. Max.; subst. pt. pf. inūsta -ōrum, n opekline, opečeno mesto, ožgano mesto: Plin.
2. metaf.
a) ožigosati, zaznamovati, naznačiti, označiti (označevati): homo inustus verissimis maledictorum notis Ci., probitatis signa domesticis inusta notis Ci., inuri notā censoriae severitatis Ci., Trasymenum lacum dirā inustum (esse) memoriā Val. Max.
b) neizbrisno vtisniti, globoko vtisniti: inustum mentibus nefariis bonorum odium Ci., ignominiam, infamiam Ci., maculam genti L., alicui summam superbiae crudelitatisque famam L.; occ.: (kaj zlega) prizade(va)ti, zada(ja)ti, povzročiti (povzročati): mala (scelera, vulnera) rei publicae ab illo inusta Ci., alicui dolorem Ci. pekočo bolečino povzročiti, quas leges nobis inusturus fuerit Ci. ki nam jih je hotel vsiliti.
3. žgati, peči, ogre(va)ti, segre(va)ti, razgre(va)ti: sol inurens Cels., urinam testis candentibus Col., axis inustus solis equis Lucan., pars, quae curriculis solis inuritur Ap. - invāsiō -ōnis, f (invādere)
1. napad, poseb. na žensko čast, sila, pohotno nasilje, posilstvo: manifesta Aug.
2. nasilna zasedba: pozni Icti. - invāsor -ōris, m (invādere) vdiralec na tujo posest, napadalec, osvajalec, osvojitelj, polastitelj: Aur., Ambr., locorum Cod. I., violenti limitum invasores Aug.
- in-verēcundus 3, adv. -ē nesramen, neskromen, brezobziren, nespoštljiv: animus S., animi ingenium Ci., frons Q., lepos Prud., matrona adversus officiosum salutatorem inhumana potius quam inverecunda sit Sen. ph., quid enim illis inverecundius? Val. Max., homo inverecundissimus Pl.; inverecundum est z inf.: Paul.; inverecunde uti Sen. ph., inverecunde dicere Q., Amm., inverecundius Hier., Aug.; enalaga: i. deus H. (o Bakhu glede na njegovo moč do pivca).
- invidus 3 (invidere) nevoščljivo (zavistno) na kaj gledajoč, torej nevoščljiv, zaviden, zavisten: quantum invidus imperator non debuit tribuere alteri Ci., sibi suisque Pl., o fortuna viris invida fortibus Sen. tr., populus invidus potentiae N.; enalaga: animos eorum habuisti invidos Ci., dente mordeor invido H. grize me zob zavisti; metaf.: divellit somnos invida cura H., i. fatum Ph., aetas H., natura Lucr., iura O., fatorum series Lucan., ingenium Aur.; z dat.: nox invida coeptis nostris O., vicus invidus aegris H. ki grdo gleda bolnike, fata piis i. Stat. Pogosto subst. = nevoščljivec, zavistnik, zavidnež: invidus alterius macrescit rebus opimis H., mihi neque inimici neque invidi defuerunt Ci., invidi, malevoli et lividi Plin., invidi et faventes T.; z objektnim gen.: si forte aliquando laudis invidus exstitisset Ci., obtrectatores et invidi Scipionis Ci., non invidi solum, sed etiam fautores laudum mearum Ci.
- in-vīsus 3 (in [priv.], vidēre)
1. neviden, še nikoli viden, (še) nezagledan, neopažen: Fl., Eccl., cum aliquid aut invisum aut inauditum dicas Ci., sacra invisa et inaudita Ci., Helena aris invisa (neopažena) sedebat V., i. morbus Cat., cantavit invisus Ap., invisa oculis astra Lact. —
2.
a) pass. (česar človek ne mara videti) mrzek, zoprn, pristujen, neprijeten (naspr. gratus, gratiosus, carus, amabilis, commendatus, tudi miserabilis); abs.: persona illa invisa est in istius moribus Ci., quo quis versutior … est, hoc invisior Ci., accusator ac reus iuxta invisi T., quanto potentior, eodem auctu invisior T., aliquem invisum habere Ci. (naspr. alicui favere) mrziti koga, aliquem invisum, invisiorem facere Q., Val. Max. koga (še bolj) zasovražiti, duces invisissimi Amm.; o stvareh: anima O., vita L., penates, aurum O., cypressi, negotia H., invisa primo desidia postremo amatur T., ira infesta pariter invisaque Sen. ph., i. tyranni nomen Iust., res antea tam invisa quam falsa nunc ut vera ita amabilis facta est Plin. iun., aliquid invisum reddere L. ali facere Cu. zasovražiti kaj, si qua his invisior vox Sen. ph., voluptates … invisissimas habe Sen. ph., urticā quid esse invisius potest? Plin.; z dat. personae: invisus suis omnibus in iudicium vocatur Ci., invisus deo Ci., omnibus invisus S., adeo est invisus mihi, ut … Ci., quo (tyranno) neque foedius nec dis hominibusque invisius animal ullum cogitari potest Ci., cuius marito inimicissimus, ipsi invisissimus fuerat Plin. iun., homo Labieno invisissimus Sen. rh., per haec terribilis cunctis et invisus Suet., innocens Bolanus et nullis delictis invisus T., L. Flacco fratri germano cognatisque aliis ob eadem vitia invisus L., eius promissa dis hominibusque invisa sunt Ci., filix invisa aratris V., domus sibi invisa Val. Max., facies alicui invisa Q., iudicium invisum etiam iudicibus L., munera mihi invisa Ph., res mihi invisae visae sunt Ci., invisum Macedonum nomen avaritia eorum ac libido barbaris fecerat Cu.; pogosto v zvezi: alicui invisus atque infestus, invisus infestusque, infestus invisusque L. ali invisus infensusque T. mrzek komu in ga sam mrzeč; z ad ali apud: ad (z ozirom na, glede na … ) militare genus omne partemque magnam plebis invisum esse nomen Romanum L., ne eādem causā invisi apud incolas forent, caverunt Iust.; z in: quae perfidia tamen minus in eo invisa esse poterat Cu.
b) act. črteč, sovražen: gentes, decreta Lucan., fratres V., invisum quem tu tibi fingis et esse nil moror V. - invītāmentum -ī, n (invītāre) vabilo, mamilo, vaba, mik; redko s subjektnim gen.: invitamenta naturae Ci., multa habebat invitamenta urbis Ci., matris suae Ap.; nav. z objektnim gen.: invitamenta libidinis, gloriae Cu., pacis T., sceleris Vell., temeritatis L., nequitiae Aug.; nam. tega s praep.: i. ad (na) luxuriam Ci., invitamenta ad (k) res necessarias Ci., ad imitandum invitamento sunt (vitia) Aur., is autem, qui vere appellari potest honos, non invitamentum ad tempus (za trenutek), sed perpetuae virtutis est praemium Ci. noče mimogrede vabiti k temu ali onemu, temveč zaslugo trajno poplačati.
- invītātiō -ōnis, f (invītāre) prijazen poziv, (po)vabilo: i. benigna L., Plin. iun., benigna et hospitalis L., in Epirum invitatio quam suavis! Ci.; s subjektnim gen.: aderat hospitum invitatio liberalis Ci., ea compararat ad invitationes nostrorum hominum Ci., i. dominorum L.; z objektnim gen.: haec largior paulo iucundiorque vini i. Gell. na popivanje; z ut: fit inter eos invitatio (se pozivajo), ut Graeco more biberetur Ci.; pren.: aegritudo exoritur quadam invitatione ad dolendum Ci.