Zadetki iskanja
- ἄητος 2, ep. αἴητος (ἀήτη) viharen, silen, besen.
- δυσ-άνεμος 2 viharen, buren; neutr. sg. kot adv.
- δυσ-πέμφελος 2 ep. oblačen, viharen, neprijazen.
- δυσ-χείμερος 2 (χεῖμα) ep. zelo zimski, viharen, buren.
- ζα-χρηής 2 [Et. iz ζα + χρηϝης, aor. pri Hom. ἔχραον, lat. ruina, ingruo, congruo] ep. silen, silovit, viharen.
- θούριος 3 poet. θοῦρος 2, fem. θοῦρις, ιδος [Et. θοῦρος iz θϝορ-ϝο-ς, idevr. dhw-er-, slov. dur, durec (rusko du-rák)] ep. viharen, buren, silen, silovit, bojaželjen, bojevit.
- λάβρος 3 (λaβεῖν) 1. silen, jak, deroč, divji, viharen. 2. lakomen, pohlepen; drzen στόμα.
- πολυ-ᾱ́ῑξ, ῑκος, ὁ (ἀίσσω) ep. hrumeč, viharen, buren, težaven.
- σφεδανός 3 ep. [Et. sphed, sor. σφαδάζω] silen, hud, silovit, viharen, vihrav.
- χειμάζω (χεῖμα) [fut. χειμάσω itd.] 1. trans. a) pošiljam nad koga nevihto (vihar), preganjam z nevihto, vzbujam nevihto, postavljam na mraz; pass. vihar ali nevihta me napade; b) napadam, nadlegujem, stiskam, mučim, vznemirjam, strašim; pass. vznemirjam se, muči me kaj, pridem v stisko, ἄλλῃ ἐν τύχῃ trpim. 2. intr. a) prebijem zimo, prezimujem; b) sem viharen, treskam, besnim; c) impers. χειμάζει grdo (hudo) vreme je, nevihta je, vihar besni, τοιαῦτα tako silno.
- χειμερινός 3 χειμέριος 3 in 2 pozimi, zimski, viharen, deževen, mrzel, ὥς τις ἀκτὰ κυματοπλὴξ χειμερία kot obal, od valov pozimi bičana; pren. oster, hud, silen λύπη.
/ 1
Število zadetkov: 11