Zadetki iskanja
- ἀπόφραξις, εως, ἡ zagraja, zatvor; ἀπόφραξιν τῆς παρόδου λύω odprem (zagrajo pota) prehod.
- διάβασις, εως, ἡ (δια-βαίνω) 1. prehod, prevoz. 2. prehodišče, prelaz. 3. most, brod.
- διέκπλοος, ου, ὁ, skrč. διέκπλους 1. veslanje skozi kaj, prevoz, prevažanje, prehod. 2. predor sovražnega ladjevja; (ladje so plule z največjo naglico med sovražne ladje, da so napadenim ladjam polomile vesla in jih storile za boj nesposobne).
- δι-έξοδος, ἡ 1. izhod, prehod, prečna ulica, NT ὁδῶν razpotje; pot, solnčni tir, izgovor; zvršetek, končni izid βουλευμάτων; sredstvo. 2. razlaga, opis, oris.
- δι-ίημι (tudi v tmezi) 1. pošljem, vržem, ustrelim skozi τινός. 2. spustim skozi, dovolim prehod τινὰ διά τινος; στόματος φόνους omenjam, pripovedujem. 3. odpustim, razpustim στράτευμα. 4. omehčam, raztajam, razmočim.
- δί-οδος, ἡ prelaz, prehod, pot.
- δυσπορία, ἡ (δύσ-πορος) težavna pot, težek prehod, τοῦ ποταμοῦ čez reko; pl. nepristopni kraji.
- ἔκβασις, εως, ἡ (ἐκ-βαίνω) 1. izhod, izkrcavanje. 2. pristan(išče) ἁλός; prelaz, prehod. 3. ubeg, pribežališče; izid, uspeh.
- θῡ́ω2 [Et. kor. dhū, vreti, kipeti, vrteti se, itd.; slov. duti, dujem, lat. fūlīgo, suffio (iz dhu-ijō), gršk. θύελλα, θῡ́νω, θῡ́ω, θύω, θύος, θυμός itd. – Obl. fut. θῡ́σω, aor. ἔθῡσα, pf. τέθυκα, pass. pf. τέθυμαι, aor. ἐτύθην, adi. verb. θυτέος]. 1. act. a) kadim, zažigam kadilo, darujem (žgalni dar), žrtvujem, prinašam v dar τινί τι, sežigam ἄργματα; b) zakoljem (žrtev), umorim ξένους, obhajam praznik z daritvijo τὰ εὐαγγέλια, σωτήρια Διί prinašam zahvalno daritev za srečno rešitev, τὰ τεθυμένα (ἱερά) bogovom zaklana živina, darilno meso. 2. med. a) darujem, žrtvujem zase, iz svojega, v svoje namene, dam žrtvovati ali zaklati, priredim daritev, ὑπέρ, περί τινος zaradi česa, ἐπὶ Κρότωνα glede na pohod proti Krotonu, ἐπὶ τῷ Πέρσῃ pred odhodom proti Perzijanom, ἐπ' ἐξόδῳ da bi kaj izvedel o izidu vojske, ἐπεξόδια žrtve pred odhodom vojske proti sovražniku, διαβατήρια v zahvalo za srečen prehod, ἐθυόμην, εἰ βέλτιον εἴη daroval sem, da bi izvedel, jeli bolje; b) pregledujem drob, da bi izvedel iz njega bodočnost.
- ἰσ-θμός, ὁ zemeljska ožina, prehod, medmorje, ὁ τῆς Χερσονήσου trakiški Herzonez; Ἰσθμός, ὁ Korintska ožina. – adv. Ἰσθμοῖ na Istmu; adi. Ἴσθμιος 3 istemski, korintski; pl. Ἴσθμια, τά istmijske igre.
- μετάβασις, εως, ἡ (μετα-βαίνω) prehod, izprememba.
- παραδρομή, ἡ (παρα-δραμεῖν) prehod, prepotovanje (dežele) τινός.
- πάρ-οδος, ἡ 1. pot mimo česa, stranska pot, prelaz, prehod, pristop, dostop, dohod. 2. hoja mimo česa, ἐν παρόδῳ, κατὰ τὴν πάροδον mimogrede NT, spotoma. 3. prihajanje (nastop) zbora v tragediji, pesem vstopnica.
- πέρᾱσις, εως, ἡ (περάω) poet. prehod; dovršitev, konec βίου.
- πόρος, ὁ (πείρω) 1. a) pot skozi kaj, prehod, prelaz, prevoz, brod, pot črez plitvo vodo, preliv, morska ožina, morje, reka, ἐν πόρῳ na prevozu; b) pot, cesta, steza, most, brod. 2. izhod, sredstvo, pripomoček, pomoč, novci, dohodki. 3. pridobivanje, zaslužek κατὰ χρημάτων πόρον.
- στενό-πορος 2, ion. στεινό-πορος (πόρος) ki ima ozek (tesen) prehod, tesen, τὸ στενόπορον soteska, klanec.
- ὑπέρβασις, εως, ἡ (ὑπερ-βαίνω) prestop, prehod.
- ὑπερβολή, ἡ (ὑπερ-βάλλω) 1. a) prehod, prehajanje; b) prehodišče, prelaz, klanec, vrh. 2. kar je čez mero, pretiravanje, obilnost, izobilje, velika množica, pretežnost, premoč; prekašanje; prednost, višek, vrhunec μανίας, καθ' ὑπερβολήν črezmerno, preveč, preobilno NT. 3. obotavljanje, odlog, zavlačevanje, odlaganje.
/ 1
Število zadetkov: 18