-
εὐ-άλωτος 2 ki se lahko prime, dobi, ujame, lahko osvojljiv.
-
εὐ-ανάκλητος 2 (ἀνα-καλέω) ki se lahko pregovori, spravljiv.
-
εὐ-απάτητος (ἀπατάω) ki se lahko prevara.
-
εὐ-απήγητος 2 ion. = εὐαφήγητος kar se lahko opiše ali dopove.
-
εὐ-αποτείχιστος 2 (ἀπο-τειχίζω) kar se lahko z zidom (ostrogom) zapre (utrdi).
-
εὐαρεστέω dopadam komu, po volji sem komu NT; pass. veselim se česa, ugaja mi kaj τινί.
-
εὐ-αρίθμητος 2 kar se da lahko prešteti, malo njih.
-
εὐ-βάστακτος 2 (βαστάζω) ion. ki se lahko nosi.
-
εὔ-γνωστος 2 (γιγνώσκω) ki se lahko spozna, lahko poznaten, dobro znan.
-
εὐ-διάβατος 2 (δια-βαίνω) lahko prehoden, prekoračen, ki se lahko prebrede ποταμός.
-
εὐ-διάβολος 2 (δια-βάλλω) ki se lahko obrekuje, krivo (napačno) tolmači, πρός τινα pri kom.
-
εὐ-διάλλακτος 2 spravljiv, pomirljiv, εὐδιαλλάκτως ἔχω rad se spravim, dam se pomiriti, sem zelo spravljiv.
-
εὐ-διάφθορος 2 (δια-φθείρω) ki se lahko pokvari, dostopen vplivu.
-
εὐδοκέω veselim se koga, nad kom, po volji mi je kdo (kaj), zadovoljen sem s čim ἔν τινι, εἴς τινα, τινί; z inf. sklenem, hočem NT.
-
εὐδοκιμέω (εὐ-δόκιμος) [augm. ηὐ in εὐ] slovim, sem na dobrem glasu, imam dobro ime, sem v čislih, sem spoštovan, odlikujem se, ἔν τινι, διὰ πάντων med vsemi; hvalijo me, dobim priznanje.
-
εὕδω [augm. ηὑ-, εὑ, impf. iter. εὕδεσκε, fut. εὑδήσω] ep. ion. poet. 1. spim, počivam ὕπνον, παρά τινι; pren. sem mrtev, sem brezskrben. 2. zaspim; pren. o vetru: poležem se, pomirim se μένος Βορέαο.
-
εὐ-έλεγκτος 2 (ἐλέγχω) ki se lahko ovrže, lahko ovrgljiv, kar se lahko dokaže.
-
εὐ-εξάλειπτος 2 (ἐξ-αλείφω) kar se lahko izbriše, lahko izbrisen ὄνομα.
-
εὐ-επιβούλευτος 2 (ἐπι-βουλεύω) kogar se lahko zalezuje, ki je zalezovanju izpostavljen.
-
εὐ-επίθετος 2 (ἐπι-τίθεσθαι) kogar je mogoče zgrabiti, napasti, ki se lahko napade.