-
ἱππο-βότης, ου, ὁ (βόσκω) poet. ion. ki si goji konje; οἱ viteštvo, plemstvo v Halkidi na Evboji.
-
Ἱππο-δάμεια, ἡ hči Ojnomaja, kralja v Pizi, Pelopova žena.
-
ἱπποκρατία, ἡ premoč v konjici, zmaga s konjico.
-
ἱπποσύνη, ἡ (ἵππος) ep. poet. ion. spretna borba na vozu, spretnost, umetnost v ježi ali vožnji, konjica, konjeništvo.
-
ἱππο-τρόφος 2 (τρέφω) 1. konje redeč (za državno službo ali v svoje veselje). 2. konjar, trgovec s konji.
-
Ἱρή, ἡ mesto v Meseniji.
-
Ἶρις2, ιος, ὁ reka v Paflagoniji.
-
Ἴς mesto (ἡ) in reka (ὁ) v Babiloniji.
-
ἰσάζω (ἴσος) [impf. med. iter. ἰσάσκετο, aor. pass. ἰσάσθην] 1. act. spravljam v ravnotežje, izenačujem. 2. med. enak sem, enačim se komu.
-
Ἰσμαρίς, ίδος, λίμνη jezero blizu mesta Ἴσμαρος v Trakiji.
-
Ἴσμαρος, ἡ mesto v Trakiji.
-
Ἰσμηνός, ὁ reka v Bojotiji; adi. Ἰσμήνιος 3 Apolonov pridevek, ker je imel blizu te reke svoje svetišče po imenu Ἰσμήνιον, τό.
-
ἰσο-δίαιτος 2 (διαιτάομαι) enako živeč, enak v načinu življenja, πρός τινα komu.
-
ἰσο-κίνδυνος 2 v enaki nevarnosti; kos nevarnosti.
-
ἰσο-μέτρητος 2 enak po velikosti, v naravni velikosti εἰκών.
-
ἰσο-μέτωπος 2 (μέτωπον) z enakim čelom (ospredjem), v enaki črti.
-
ἰσομοιρέω (ἰσό-μοιρος) imam enak del ali enako pravico s kom v čem τινὸς πρός τινα.
-
ἰσονομέομαι med. (ἰσό-νομος) uživam (imam) enake pravice in prostosti, živim v demokratski državi μετὰ πολλῶν.
-
ἰσο-παλής 2 (πάλλω) v borbi (boju) komu kos, enak komu κίνδυνος.
-
ἰσό-πεδος 2 (πέδον) ki ima enako ploskev, ki je v enaki ravnini s kom, enako visok, τινί s kom.