Franja

Zadetki iskanja

  • ἀμελετησία, ἡ zanemarjanje (vaje) μνήμης.
  • ἀ-μελέτητος 2 (μελετάω) nevajen, neizveden, nevešč, nepripravljen (περί) τινος.
  • ἀμελέω (ἀμελής) puščam v nemar, ne brigam se za kaj, zanemarjam, ne oskrbujem τινός; opuščam, ne storim česa (z inf.) τοῦ ὀργίζεσθαι ne jezim se več; z nikalnico: dobro pazim, ne izgubim izpred oči; pt. pf. ἠμελημένος navaden, preprost človek; adv. ἠμελημένως ἔχω sem (zanemarjen) slabo oblečen.
  • ἀ-μελής (μέλει) 2 1. act. brezbrižen, brezskrben, nemaren, zanikaren (τινός, τί, περί τι); ἀμελῶς ἔχω περί τινα ne brigam se za koga, zanemarjam svojo dolžnost proti komu. 2. pass. zanemarjen, zapuščen.
  • ἄ-μεμπτος 2 (μέμφομαι) 1. pass. brez madeža, brez napake, brez graje, brezmadežen, izvrsten, vrl. 2. act. zadovoljen; ἄμεμπτον ποιῶ, ποιοῦμαί τινα zadovoljim koga. – adv. ἀμέμπτως obilno δῶρα ἐδίδου; zadovoljno, ἀ. δέχομαί τινα sprejmem koga tako, da je zadovoljen, ἀ. τελευτᾶν slavno umreti.
  • ἀ-μεμφής 2 = ἄμεμπτος.
  • ἄμεναι gl. ἄω.
  • ἀ-μενηνός 2 in 3 (μένος) ep. 1. ničev, brez bistva ὄνειροι; ἀ. κάρηνα νεκύων; onemogel, brez moči, slab(oten), pri ζώς mrtev. 2. poet. nestalen.
  • ἀμενηνόω ep. oslabim, vzamem komu moč.
  • ἁμέρα, ἡ = ἡμέρα.
  • ἀ-μέρδω ep. [aor. ἄμερσα, pass. ἠμέρθην] 1. oropam, oplenim τινὰ ὀφθαλμῶν; pass. na izgubi sem, prikrajšan sem, δαιτός, izgubim τινός. 2. oslepim (iti), potemnim (iti) ἔντεα; αὐγὴ ἀ. ὄσσε blesk mi jemlje vid.
  • ἀ-μερής 2 (μέρος) nerazdeljen, nerazdeljiv.
  • ἀ-μέριμνος 2 (μέριμνα) poet. 1. pass. zapuščen, zanemarjen. 2. act. brezskrben, varen NT.
  • ἁμέριος dor. = ἡμέριος.
  • ἅμερος dor. = ἥμερος.
  • ἁμές dor. = ἡμεῖς.
  • ἀ-μετάβλητος 2 (μετα-βάλλω) neizpremenljiv.
  • ἀ-μετάθετος 2 (μετατίθημι) nepremakljiv, neizpremenljiv, τὸ ἀ. -ον neizpremenljivost NT.
  • ἀ-μετακίνητος 2 nepremakljiv, neizpremenljiv, stanoviten NT.
  • ἀ-μεταμέλητος 2 (μεταμέλομαι) ne obžalujoč, česar ni treba obžalovati; ἀ. τὰ χαρίσματα τοῦ θεοῦ Bog se ne kesa svojih milosti; σωτηρία nepreklicno, stalno zveličanje NT.