-
ἁμαρτωλός 2 (ἁμαρτάνω) grešen; subst. ὁ, ἡ grešnik NT; ἡ ἁμαρτωλή napaka, blodnja, zmota.
-
Ἄμᾱσις, ιος, ὁ egiptovski kralj.
-
ἁμα-τροχάω (τρέχω) ep. [pt. ἁματροχόων] tečem obenem s kom.
-
ἁματροχιή, ἡ (τροχός) ep. trčenje voza z vozom, udar voza ob voz (Il. 23.422 je zabranil, da ni trčil voz ob voz).
-
ἀ-μαυρός 3 ep. poet. 1. a) temen, mračen, nejasen, meglen; b) slep, κῶλον slepčeva noga. 2. neznaten, slab φώς.
-
ἀμαυρόω (ἀμαυρός) [aor. p. ἀμαυρώθη] zatemnim, omračim, oslabim.
-
ἀμαύρωμα, ατος, τό (po)mrak, (p)otemnitev, otemnenje.
-
ἀμαχανία = ἀμηχανία.
-
ἀμᾱ́χανος = ἀμήχανος.
-
ἀ-μᾰχεί, ἀ-μᾰχητί ep. brez boja, brez krvi.
-
ἀμάχητος 2 (μάχομαι) ἄ-μαχος 2 (μάχη) 1. act. a) kdor se še ni bojeval (ali še ni bil v boju), brez boja ὄλεθρος; ταύτην τὴν ἡμέραν ἄμαχον διήγαγον ta dan se niso bojevali; b) pren. miroljuben, neprepirljiv NT. 2. pass. nepremagljiv θεῶν βέλη, čemur se ni moči ustaviti Ἀφροδίτα, πρᾶγμα.
-
ἀ-μάω [Et. iz kor. (a)mē, stvn. māan, nem. mähen; lat. sor. meto, ere (kor. met)] ep. ion. poet. 1. act. žanjem, kosim. 2. med. požanjem sebi; γάλα zbiram, posnemam zase.
-
ἀμβ- dor. ep. poet. = ἀναβ- (ἀναβαίνω).
-
ἄμ-βασις, εως, ἡ = ἀνάβασις.
-
ἀμ-βάτης, ου, ὁ = ἀναβάτης.
-
ἀμ-βᾰτός 2 = ἀναβατός (ἀνα-βαίνω) ep. poet. kamor se lahko popnem, dostopen, pristopen.
-
ἀμ-βλή-δην ep. ion. = ἀναβλήδην (ἀναβάλλω) kipeč, glasno, z močnim glasom; ἀ. γοόωσα ἔειπεν spustivši se v glasen jok je rekla, glasno je zajokala in rekla.
-
ἀμ-βλύζω = ἀνα-βλύζω.
-
ἀμβλῡ́νω otopim, skrham, (o)slabim, oviram; pass. izgubim pogum, τῆς γνώμης τὸ μὴ κατὰ κράτος νικηθὲν … ἀμβλύνεσθαι izgubiti pogum, kolikor ga ni oslabila sovražnikova hrabrost.
-
ἀμβλύς 3 [Et. iz ἀμλ-υς gl. ἀμαλός, ἀμαλδύνω] top, skrhan, slab, topoglav, mlačen, malomaren; ἀμβλύτερος ne posebno marljiv, prizadeven; manj strog; ἀμβλύτερον ποιῶ τινά oslabim koga, ohladim njegovo prizadevnost (vnetost).