-
Ἀγαύη, ἡ Kadmova hči.
-
ἀγαυός 3 (γαῦρος) ep. diven, slaven, častitljiv, vrl, plemenit.
-
ἀγαυρός 3 (ἀγαυός) ion. 1. ponosen, prevzeten. 2. diven, krasen; sup. ἀγαυρότατα zelo sijajno, kar najsijajneje.
-
ἀγγαρεύω (ἄγγαρος) silim τινά τι NT.
-
ἀγγαρήιον, ου, τό ježna (brza) pošta, (perzijska naprava).
-
ἄγγαρος, ἀγγαρήιος ὁ brzosel na konju (pri Perzijanih); pren. ἄγγαρον πῦρ ognjeno znamenje.
-
ἀγγεῖον, τό (iz ἀγγέσιον, ἄγγος) posoda, shramba, skrinja; lobanja, črepinja.
-
ἀγγελία, ἡ (ἄγγελος) 1. poročilo, vest (πατρός o očetu, ἐμή, o meni), glas, novica. 2. ukaz, povelje, zapoved.
-
ἀγγελίης, ου, ὁ = ἄγγελος.
-
ἀγγελιη-φόρος, ὁ (φέρω) glasonoša, kraljevi komornik.
-
ἀγγέλλω (iz ἀγγέλ-jω, ἄγγελος) [fut. ἀγγελῶ, ion. -έω; aor. ἤγγειλα in (redko) ἤγγελον; pf. ἤγγελκα, ion. plpf. pass. ἄγγελτο; aor. pass. ἠγγέλθην, ion. ἠγγέλην] 1. javljam, sporočam, izjavljam; zapovedujem, velevam; ὁ ἀγγέλλων glasnik, τὰ ἀγγελθέντα glas, vest. – Veže se s ὅτι, ὡς, acc. c. inf. in pt.: Ὀρέστην βίον λελοιπότα da je O. umrl; v pass. osebni sklad: Κῦρος ἀγγέλλεται τετελευτηκώς poroča se, da je K. umrl. 2. med. izjavljam (Θεύκρῳ φίλος εἶναι, da sem …).
-
ἄγγελμα, ατος, τό = ἀγγελία.
-
ἄγγελος, ὁ [Et.: sor. s perz. ἄγγαρος državni poštni sel; lat. angelus je iz gršk.] 1. sel, glasnik, (od)poslanec. 2. NT angel, apostol.
-
Ἀγγίτης, ου, ὁ reka v Makedoniji.
-
ἄγγος, ους, τό ep. ἀγγήϊον, τό ion. posoda, vrč, žara.
-
Ἄγγρος, ὁ reka v Iliriji (sedaj Drina).
-
ἄγε, ἄγετε (imp. od ἄγω) le, daj(te), hajdi(te), kvišku.
-
ᾰ̓γείρω [Et. iz ἀ-γέρ-jω, koren: ger, lat. grex, čreda; gremium, naročje; slov. grmada; perišče, prgišče (iz pregršta), pogrniti, iz po-grt-niti. Sorodne grške besede: ἀγορά, ἄγυρις, ἀγύρτης. – Obl. fut. ἀγερῶ, aor. ἤγειρα, cj. -ομεν, med. ἠγειράμην (ep. ἀγ-); aor. 2. med. ep. ἀγερόμην (sink. ἠγρόμην, ἤγρετο, inf. ἀγερέσθαι, pt. ἀγρόμενος); pf. pass. ἀγήγερμαι (3. pl. plpf. ἀγηγέρατο); aor. pass. ἠγέρθην, ep. 3. pl. ἤγερθεν in ἄγερθεν]. 1. act. zbiram, na-, pobiram; sklicujem (zborovanje); pobiram darove, beračim; pridobivam. 2. pass. zbiram se, shajam se, θυμὸς ἐς φρένα ἀγέρθη zavest (pogum) se mu je vrnila. 3. med. a) nabiram zase, beračim; b) = pass.; ἀγρόμενος zbran, σύες svinjske črede.
-
ἀγελαῖος 3 (ἀγέλη) k čredi spadajoč, v čredi, črede …, βοῦς govedo, ki se pase; ἰχθύες ribe selilke (prehodne ribe).
-
ἀ-γέλαστος 2 (γελάω) kdor se ne smeje, žalosten. – adv. ἀγελαστί brez smeha.