-
ἅλιος2 3 in 2 (ἅλς) ep. morski, v morju prebivajoč, γέρων (Nerej); ἅλιαι (θεαί) (Nereide).
-
ἅλιος3 3 ep. poet. zaman, zastonj, brezuspešen, ničeven, prazen.
-
ἁλιο-τρεφής 2 (ἅλς, τρέφω) ep. v morju odrejen, v morju živeč.
-
ἁλιόω (ἅλιος3) ep. poet. obrezuspešim, uničim, preprečim (νόον); βέλος vržem zastonj, τοὖπος ne izvršim grožnje.
-
ἀ-λῑπᾰρής 2 (λιπαρός) poet. ki se ne sveti, brez lišpa, neozaljšan, preprost.
-
ἁλί-πλαγκτος 2 (πλάζομαι) poet. po morju blodeč.
-
ἁλί-πλακτος 2, dor. -πληκτος (πλήττω) poet. od morja bičan, okoli katerega šumi morje.
-
ἁλί-πλους 2 (πλέω) ep. poet. v morju plavajoč, τείχεα ἁλίπλοα θεῖναι odnesti, odplaviti v morje.
-
ἁλι-πόρφῠρος 2 (πορφύρα) ep. s pravim škrlatom pobarvan, kakor morje škrlatnobarven.
-
ἁλί-ρροθος 2 (ῥοθέω) poet. šumeč, bučen kakor morje, peneč se; πόροι bučne morske ceste.
-
ἅλις adv. (iz Ϝάλις, εἴλω) 1. dovolj, dosti z gen.; s pt. ἅλις νοσοῦσ' ἐγώ zadosti je, da jaz trpim. 2. ep. obilno, trumoma, na kupih, v vršajih. 3. zadostno, v pravi meri, εἰ ἅλις ἔλθοι Κύπρις zmerno.
-
Ἁλίσαρνα, ἡ mesto v Miziji.
-
ἀλίσγημα, ατος, τό oskrunitev, onečiščenje NT.
-
ἁλίσκομαι dep. [Et. iz Ϝαλίσκομαι ujet sem; sor. εἵλωτες (iz ἐϜέλωτες) spartanski sužnji, podstava evel. – Obl. fut. ἁλώσομαι, aor. ἑάλων, ἥλων, pf. ἑάλωκα, ἥλωκα, adi. verb. ἁλωτός; ep. aor. cj. ἁλώω. ἁλώῃ, inf. ἁλώμεναι in ἁλῶναι]. 1. ujamem (osvojim, uplenim, dohitim) se. 2. zasačim se, θανάτῳ umorim se, poginem, padem; ὕπνῳ spanje me prevzame, obvlada; s pt. ἀδικῶν zasačim se, dokaže se mi, da delam krivico.
-
ἀ-λιταίνω in med. [aor. ἤλιτον, -όμην] ep. poet. grešim, pregrešim se nad kom, razžalim, pt. pf. ἀλιτήμενός εἰμι τοῖς θεοῖς v očeh bogov sem grešnik.
-
ἀλιτήμων 2, ἀλιτήριος 2 ep. ἀλιτηρός ep. ἀλιτρός 2 ep. (ἀλιταίνω) poet. zloben, hudoben, poguben, pregrešen; subst. hudobnež, zločinec, zlotvor, zapeljivec, prekanjenec, lisjak, malopridnež (Od. 5, 182).
-
ἀλιτηριώδης 2 (ἀλιτήριος) proklet, poguben.
-
ἀλιτραίνω = ἀλιταίνομαι.
-
ἀλιτρία, ἡ poet. greh, zlobnost, hudobija.
-
ἀλιτρός gl. ἀλιτήριος.