Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπι-στενάζω poet., ἐπι-στενάχω in med. poet. ἐπι-στένω ep. poet. zraven še jaz vzdihujem nad kom (pri čem), stokam, žalujem τινί.
  • ἐπιστεφής 2 ep. do vrha (roba) napolnjen, τινός s čim.
  • ἐπι-στέφω 1. act. poet. izlivam komu v čast na grob pitno daritev χοάς. 2. med. ep. napolnjujem do vrha (roba) τινός.
  • ἐπιστέωνται gl. ἐπίσταμαι.
  • ἐπιστήμη, ἡ (ἐπίσταμαι) razumevanje, spoznanje, znanje, veda, znanost, spretnost τινός; pl. predstave, misli.
  • ἐπ-ίστημι gl. ἐφ-ίστημι.
  • ἐπιστήμων 2 (ἐπίσταμαι) razumen, pameten, izkušen, vešč, spreten, τινός, τινί v čem, τὰ προσήκοντα ali z inf. – adv. -μόνως spretno τοξεύω.
  • ἐπι-στηρίζω podpiram, potrjujem NT.
  • ἐπιστητός 3 (ἐπίσταμαι) kar moremo vedeti.
  • ἐπίστιον, τό (ἐπιστῆναι) 1. ep. stojišče, prostor na suhem, kjer so stale ladje. 2. ion. = ἐφέστιον družina.
  • ἐπ-ίστιος 2 ion. = ἐφ-έστιος.
  • ἐπιστολεύς, έως, ὁ 1. pismonoša. 2. podadmiral, podpoveljnik pri Lakedemoncih.
  • ἐπιστολή, ἡ (ἐπι-στέλλω) 1. nalog, zapoved, naročilo, odredba. 2. poslanica, pismo.
  • ἐπιστολιᾱ-φόρος, ὁ = ἐπιστολεύς.
  • ἐπιστολιμαῖος 2 (ἐπιστολή) pismen, samo na papirju, papirnat δυνάμεις.
  • ἐπιστόλιον, τό pisemce.
  • ἐπι-στομίζω [fut. -ιῶ] zamašim usta, zavežem jezik komu τινά NT.
  • ἐπι-στοναχέω ep. zraven šumim, bučim.
  • ἐπιστρατεία, ion. -τηίη, ἐπιστράτευσις, εως, ἡ ion. napad, vojna, vojska, vojni pohod, τινός proti komu.
  • ἐπιστρατεύω in med. vojskujem se proti komu, napadem koga, grem z vojsko nad koga πατρίδα, τινί, τινά, ἐπί τι.