-
πτέρυξ, υγος, ἡ (πτερόν) 1. pero, perot(nica), krilo. 2. spodnji, z usnjem obšiti krajci na oklepu, ki so bili gibljivi, da niso ovirali hoje. 3. mečeva ostrina, rez κοπίδος. 4. pren. γόων (neoviran) tek tarnanja (žalovanja).
-
πτύσσω [fut. πτύξω, pass. pf. ἔπτυγμαι, aor. ἐπτύχθην, adi. verb. πτυκτός] 1. act. zgibam, zložim, zvijem βιβλίον NT; naberem (denem) v gube, nagubam, χεῖρας ἐπί τινι ovijam okrog koga, objemam z rokami. 2. med. gibim (krivim) se, upognem se ἔγχεα.
-
Πῡθ-αγόρας, ου, ὁ modrijan z otoka Sama (okrog 570 – 496); Πυθαγόρειοι njegovi pristaši.
-
πυκνόστικτος 2 (στίζω) poet. zelo pisan, pester, z gostimi pegami ἔλαφοι.
-
πυλόω (πύλη) poet. obdam z vrati, zaprem (z vrati) τὸν Πειραιᾶ.
-
πυρι-ήκης 2 (ἀκ-αχίζω) ep. v ognju po-, izostren, z razbeljeno ostjo μοχλός.
-
πυρόω 1. act. a) zapalim, se-, zažigam, pustošim z ognjem, (raz)vnemam; b) čistim z ognjem. 2. pass. gorim, zgorim, razvnamem se, razsrdim se NT.
-
πυρπολέω 1. ohranjujem (stražni) ogenj, skrbim, da ogenj ne ugasne. 2. opustošim z ognjem.
-
πυρσεύω (πυρσός) zažigam, dajem z ognjem znamenja.
-
πυρσός1, ὁ (πῦρ) požar, (stražni) ogenj, plamenica, živ ogorek, ognjeno znamenje, stražniki, ki dajejo ponoči znamenja z ognjem.
-
ῥαβδομαχία, ἡ borjenje z lesenimi palicami, boj na palice.
-
ῥήγνῡμι [Et. iz kor. wrēg'. – Obl. trans. fut. ῥήξω, aor. ἔρρηξα, pass. pf. ἔρρηγμαι, aor. ἐρράγην; med. fut. ῥήξομαι, aor. ἐρρηξάμην, intr. ῥήγνυμαι, fut. ῥαγήσομαι, aor. ἐρράγην, pl. ἔρρωγα, ep. 3 pl. pr. ῥηγνῦσι, impf. iter. ῥήγνυσκε, aor. ῥῆξα, ῥηξάμην, cj. 1 pl. ῥηξόμεθα]. I. trans. 1. act. in pass. a) (z)lomim, prelamljam, (raz)trgam, prediram; razpršim, razstrelim, pre-, razbijem τεῖχος, πύλας, θύρας, σάκος, νευρήν, φάλαγγας, στίχας, τὸ μέσον; b) storim, da kaj izbruhne, povzročim ἔριδα, φωνήν izpregovorim, začnem govoriti; NT tudi brez φωνήν: izpregovorim; δακρύων νάματα začnem se jokati, zajočem se, ὁ χῶρος ῥήγνυσι αὐτόθι πηγάς na onem kraju izvirajo (topli) vrelci. 2. med. zase kaj prederem, razkropim τεῖχος, φά- λαγγας, στίχας; ἔριδα povzročim, vnamem. II. intr. 1. lomim se κῦμα, pokam, razpočim se, razbijem se ναῦς. 2. vderem, nastopam, nastajam, vnemam se, prihajam nad koga κακά.
-
ῥήσσω (vzpor. obl. k ῥήγνυμι) 1. ep. udarjam (bijem) (z nogami), teptam τινί. 2. NT (raz)trgam, razženem, lomim; semtertja mečem, stresam.
-
ῥητορεύω (ῥήτωρ) bavim se z govorništvom, nastopam kot govornik, govorim.
-
ῥοδό-κολπος 2 z rožnimi prsi, rožnoprsen.
-
ῥόθιος 2, fem. ῥοθιάς ep. šumeč, kipeč, peneč se, τὸ ῥόθιον 1. kipenje (šumenje) valov. 2. glasno udarjanje z vesli.
-
ῥόθος, ὁ [Et. iz kor. sredh, strslov. strada, vlaga, moča; nem. strudeln (stvn. stredan)] šum, šumenje; krik, vrišč; naval, sila, ἐξ ἑνὸς ῥόθου z enim naskokom.
-
ῥόος, ὁ, skrč. ῥοῦς ep. ion. tek, tok, potok, reka, val, κατὰ ῥόον doli po vodi, s tokom reke, z vodo, πρὸς ῥόον proti toku reke, proti vodi.
-
ῥῡ́μη, ἡ 1. a) prevrat, preobrat, izprememba τύχης; b) napenjanje, naval, napad, pritisk, sila, ῥύμῃ z močjo. 2. cesta, ulica.
-
ῥῡσός 3 (gl. ῥυτίς) ep. z razoranim (zgrbančenim) obrazom, zgrbljen.