Franja

Zadetki iskanja

  • ἀκριβολογέομαι d. m. natančen sem v čem, natančno preiskujem, obravnavam kaj περί τινος.
  • ἀκρῑβόω (ἀκριβής) 1. natanko (dobro) poznam, vem, natanko pozvedujem, preiskujem NT. 2. natančno, dobro delam, napravljam (στέγην).
  • ἀκρίς, ίδος, ἡ kobilica NT.
  • ἄκρις, ιος, ἡ ep. = ἄκρα.
  • ἀκρῐσία, ἡ (ἄκριτος) 1. nered, zmešnjava, neodločnost. 2. nepremišljenost, nerazsodnost περί τι.
  • Ἀκρίσιος, ὁ argivski kralj. – Ἀκρίσιώνη, ἡ njegova hči (Δανάη).
  • ἀκριτό-μυθος 2 ep. zmedeno, nezmiselno govoreč; klepetač; ὄνειροι prazen, ničev, nezmiseln.
  • ἄ-κρῐτος 2 (κρίνω) 1. pass. a) neoddeljen, τύμβος skupen grob, φήμη zmeden, μῦθοι nespametno govorjenje; b) neprestan, trajen, brezštevilen (ἄχεα); πενθήμεναι ἄκριτον ἀεί zelo po kom žalovati; c) nesojen, brez sodbe in pravice (ἀποκτείνειν); neporavnan νείκεα; neodločen, τὸ ἀκρίτως ξυνεχὲς ἁμίλλης neodločno trajanje boja; ἀκρίτων ἔτι δ' ὄντων dokler še vojna ni odločena. 2. act. samovoljen, po svoji volji.
  • ἀκριτό-φυλλος 2 (φύλλον) ep. z gostim listjem, gostolisten.
  • ἀκρόᾱμα, ατος, τό (ἀκροάομαι) to, kar se sliši, predavanje, petje.
  • ἀκροαματικός 3 akroamatičen, ki se le posluša; διδασκαλίαι pouk, kjer se samo posluša, usten pouk.
  • ἀκροάομαι d. m. [Et. iz ἀκρ-ουσάομαι; ἄκρος + οὖς, iz οὐσος. – Obl. fut. ἀκροάσομαι, aor. ἠκροασάμην]. 1. poslušam (pazljivo), pazim (τινός); τινός τι slišim od koga kaj. 2. poslušen sem, ubogam, pokoren sem τινός.
  • ἀκρόᾱσις, εως, ἡ 1. poslušanje, pazljivost, pokorščina. 2. govor, predavanje.
  • ἀκροᾱτήριον, τό poslušalnica, sodna dvorana NT.
  • ἀκροᾱτής, οῦ, ὁ (ἀκροάομαι) poslušalec, bralec, poznavalec NT.
  • ἀκροβολίζομαι d. m. (βάλλω) [aor. ἠκροβολισάμην] mečem (streljam) iz daljave, postreljavam (τινί, πρός τινα); ἔπεσι prepiram se, pričkam se.
  • ἀκροβόλισις, εως, ἡ ἀκροβολισμός ὁ streljanje iz daljave, postreljavanje, praska, majhen boj.
  • ἀκροβολιστής, οῦ, ὁ lahkooborožen strelec, kdor strelja iz daljave; pl. raztreseni strelci.
  • ἀκροβυστία, ἡ (ἄκρος, βυνέω) neobreza, ἀκροβυστίαν ἔχων neobrezan; met. pogan NT.
  • ἀκρο-γωνιαῖος (γωνία) λίθος vogelni kamen NT.