Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπι-ζημιόω kaznujem.
  • ἐπι-ζητέω 1. (po)iščem NT, iz-, zasledim. 2. pogrešam koga, želim, zahtevam NT.
  • ἐπι-ζώννῡμι [pt pf. pass. ἐπεζωσμένος] podpašem, podrecam, μικρὸν ἐπεζωσμένος ἐγχειρίδιον opasan z.
  • ἐπι-ζώω ion. = ἐπι-ζάω.
  • ἐπ-ίηλε ep. gl. ἐπ-ιάλλω.
  • ἐπ-ίημι ion. = ἐφ-ίημι.
  • ἐπι-ήνδανε ep. gl. ἐφ-ανδάνω.
  • ἐπί-ηρα ep. poet, neutr. od ἐπίηρος; ἐπίηρα φέρω τινί ugodim komu, izkažem (storim) ljubav, grem komu na roko.
  • ἐπι-ήρανος 2 ep. ugoden, prijeten, povoljen, mil.
  • ἐπι-θαλασσίδιος 3 in 2, at. -ττίδιος in ἐπι-θαλάσσιος 2, at. -ττιος (θάλαττα) ki stoji ob morju, primorski, τὰ ἐπιθαλάσσια (χωρία) primorski kraji, obrežje.
  • ἐπι-θανάτιος 2 na smrt obsojen NT.
  • ἐπι-θαρσῡ́νω ep. povrhu še osrčujem, bodrim, izpodbujam.
  • ἐπι-θεάζω poet. kličem bogove (božjo jezo) na koga, preklinjam koga.
  • ἐπι-θειάζω kličem bogove, τοσαῦτα tako, s toliko besedami; z inf. in μή: rotim bogove, da naj ne store česa; razlagam božje znamenje.
  • ἐπιθειασμός, ὁ prisega, zaklinjanje, rotenje.
  • ἐπι-θεραπεύω 1. zraven ugodim, ustrežem komu. 2. skrbim za, mislim na kaj τὴν κάθοδον.
  • ἐπίθεσις, εως, ἡ 1. (ἐπι-τίθημι) pokladanje, polaganje χειρῶν NT. 2. (ἐπι-τίθεμαι) napad, naval, zvijačna pridobitev.
  • ἐπι-θεσπίζω 1. ion. prorokujem sedeč na trinožniku, s trinožnika τῷ τρίποδι. 2. odobravam, pritrjujem, privoljujem (o proročiščih).
  • ἐπιθεσπισμός, ὁ odobravanje, potrdilo, potrjenje (proročišča).
  • ἐπιθετέον adi. verb. od ἐπι-τίθημι.