Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπεπόνθει gl. πάσχω.
  • ἐπέπταρε gl. ἐπι-πταίρω.
  • ἐπ-έπτατο gl. ἐπι-πέτομαι.
  • ἐπέπυστο gl. πυνθάνομαι.
  • ἐπ-έπω gl. ἐφ-έπω.
  • ἐπέρασσαν gl. περάω.
  • ἐπ-εργάζομαι med. obdelujem (tujo) zemljo.
  • ἐπεργασία, ἡ 1. protipostavno obdelovanje tuje (svete) zemlje. 2. medsebojna pravica, da posedujejo in obdelujejo zemljo sosednih državljanov.
  • ἐπ-ερείδω [aor. ἐπέρεισα] ep. naslanjam, upiram, porivam, potiskam (z močjo) ἔς τι; napenjam (vso moč) ἶν' ἀπέλεθρον.
  • ἐπ-ερέφω ep. (v tm.) pokrivam, spravljam pod streho, (se)zidam.
  • ἐπ-ερήσομαι, ἐπ-ερέσθαι gl. ἐπ-είρομαι.
  • ἐπ-ερῠ́ω, ion. ἐπ-ειρύω [aor. ἐπέρυσα, ep. ἐπέρυσσα tudi v tmezi] 1. act. ep. za-, pritegujem, potegujem za seboj; στήλην postavljam na čem. 2. med. ion. mečem kaj na sebe, oblačim si kaj τί.
  • ἐπ-έρχομαι med. [ep. fut. ἐπελεύσομαι, aor. ἐπήλυθον] 1. a) prihajam, prispem, (pri)bližam se, pridem, stopim δόμους, εἰς τόπον, obiščem ἀγρόν, ναούς; φάτις kroži, se razširja med ljudmi, dospem h komu τινί, τινά; ἡ ἐσύστερον ἐπελθοῦσα γυνή druga žena; tudi o času νύξ, Ὀλύμπια; ὧραι ἐπήλυθον so se povrnili; b) pri-, nastopim (kot govornik), stopim pred koga, nastopim pred ἐπί τινα; c) zabredem v kaj, εἰς λόγου στάσιν sprem se; d) obide, loti se me (želja, spanec itd.), zaloti me, iznenadi me ὕπνος τινά in τινί, pride mi kaj na misel, obide me misel, mika me τινά, τινί, τοιαῦτα λέγειν, πταρεῖν. 2. a) napadem, vderem, τὴν τῶν πέλας v sosedno deželo, τινί koga, αὐχέν' ἐπήλυθε je oprasnila tilnik; b) prehodim, prepotujem πολλὴν γαῖαν, ὅσην χώραν, ἄγκεα; c) hodim po čem, črez kaj (Tuk. 3, 23), o reki: razlijem se, poplavim τί; d) razložim, izvršim, storim τοσάδε πολέμῳ.
  • ἐπ-ερωτάω, ion. ἐπ-ειρωτάω povprašujem še τί, τὸν θεόν, τινὰ περί τινος(bogove, proročišče) ; NT povprašujem po kom, vprašujem koga, iščem, zahtevam, preprosim τινά z inf.
  • ἐπερώτημα, ατος, τό, ion. ἐπειρώτημα in ἐπερώτησις, εως, ion. ἐπειρώτησις, ἡ vprašanje, poizvedovanje; NT obljuba, zagotovilo.
  • ἐπ-εσ- gl. ἐπ-εισ-.
  • ἔπ-εσαν gl. ἔπ-ειμι1.
  • ἐπεσβολίη, ἡ ep. prazne besede, puhlo besedičenje, predrzno govoričenje.
  • ἐπεσ-βόλος 2 (ἔπος, βάλλω) drznih ust, zbadljiv, predrzen; brbljav.
  • ἐπ-εσθίω zraven jem τινί τι.