-  ἐπ-αποθνῄσκω umiram za kom τινί. 
-  ἐπ-αποστέλλω pošiljam za naslednika. 
-  ἐπ-άπτω ion. = ἐφ-άπτω. 
-  ἐπ-ᾱρά, ἡ ep. preklinjanje, kletev, prekletje. 
-  ἐπ-αράομαι med., ion. -έομαι želim komu kaj (hudega), preklinjam koga τί τινι; λόγον izrekam željo; τί ταῦτ' ἐπήραμαι zakaj sem se tako slovesno zaklel? 
-  ἐπ-αραρίσκω [trans. aor. ἐπῆρσα, intr. plpf. ἐπαρήρει] 1. na-, pritikam, pritrjujem τινί τι. 2. intr. pritrjen sem na čem κληΐς. 
-  ἐπ-αράσσω, at. -ττω zapiram, zaloputnem (vrata). 
-  ἐπ-άρᾱτος 2 preklet, ἐπάρατον ἦν pod prekletstvom je bilo prepovedano μὴ οἰκεῖν. 
-  ἐπ-άργυρος 2 ion. s srebrom okovan. 
-  ἐπ-άρδω močim, škropim, namakam. 
-  ἐπ-ᾱρή ep. ion. = ἐπ-αρά. 
-  ἐπ-αρήγω (tudi v tmezi) pomagam, priskočim na pomoč τινί. 
-  ἐπ-αρήρει gl. ἐπ-αραρίσκω. 
-  ἐπ-άριτοι, οἱ izbrana stalna zvezna vojska Arkadijcev, ustanovljena po bitki pri Levktrah. 
-  ἐπάρκεια, ἡ ἐπάρκεσις, εως, ἡ (ἐπαρκής) pomoč, podpora, sredstva. 
-  ἐπ-αρκέω [fut. ἐπαρκέσω itd.] 1. intr. zadostujem, obstajam, sem, ostajam v veljavi νόμος. 2. trans. a) pomagam, podpiram, dajem, nudim διαφυγάς, dajem komu od česa τινί τινος:; b) odvračam kaj od koga, zabranjujem kaj, preprečujem τινί τι. 
-  ἐπαρκούντως (adv. od pt. pr. od ἐπ-αρκέω) zadostno, dovoljno. 
-  ἐπ-άρουρος 2 (ἄρουρα) ep. ki biva na deželi; subst. ὁ poljedelec, orač. 
-  ἐπ-αρτάομαι poet. visim na, φόβος preti. 
-  ἐπ-αρτής 2 (ἀρτάω) ep. pripravljen, gotov, oborožen.