Franja

Zadetki iskanja

  • ἐμέω [Et. iz ϝεμέω, lat. vomo iz wemo. – Obl. fut. ἐμοῦμαι, aor. ἤμεσα, ep. ἔμεσ(σ)α, pf. ἐμήμεκα] bljujem, izbljujem.
  • ἐμεωυτοῦ gl. ἐμαυτοῦ.
  • ἐμήμεκα gl. ἐμέω.
  • ἐμήσατο gl. μήδομαι.
  • ἐμῑ́ν dor. = ἐμοί.
  • ἔμμαθε gl. μανθάνω.
  • ἐμ-μαίνομαι med. divjam zoper koga τινί NT.
  • ἐμμανής 2 (ἐμ-μαίνομαι) besen, blazen.
  • ἐμ-μαπέως adv. (μαπέειν hitro grabiti) ep. takoj, precej, naglo.
  • ἐμ-μάχομαι med. ion. bojujem, borim se na čem.
  • ἐμ-μείγνῡμι (-μίγνυμι) [fut. -μείξω] poet. primešam τί τινι, namešam v; zapletem se v kaj, spopadem se s kom τινί.
  • ἐμμέλεια, ἡ (ἐμμελής) skladnost, soglasje, ubranost (v petju), ples, plesna pesem.
  • ἐμ-μελετάω vadim, urim v čem τινά τινι, vadim se v čem.
  • ἐμ-μελής 2 (μέλος), adv. -ῶς, -έως 1. skladen, ubran, blagoglasen, primeren, umeten. 2. vešč, sposoben, dovtipen, bistroumen.
  • ἐμμεμαώς, υῖα, ός (μάομαι) ep. pt. pf. pass. vnet, ognjevit, hud, bojaželjen, hlasten.
  • ἐμ-μέμονα poet. pf. sem razdražen ali razburjen; ἐπί μοι ἄπλετον βάρος neizmerna žalost me tare.
  • ἔμμεν(αι) gl. εἶναι.
  • ἐμ-μενές adv. ep. stanovitno, neprestano, neprenehoma.
  • ἐμ-μένω (μένω) 1. ostajam na, pri čem, vztrajam, ostajam zvest, držim se (zvesto) česa τινί, ἔν τινι. 2. trajam, trpim, ἐμμένει ἐμοί τι obdržim navado.
  • ἐμ-μεστόω poet. (v tmezi) napolnim, τινός s čim.