-
ἕλκω [Et. kor. selq, lat. sulcus; sor. kor. welq, slov. vleči, vlekel. – fut. ἕλξω, aor. εἵλκυσα, pf. εἵλκῠκα, -υσμαι, aor. pass. εἱλκύσθην; ep. praes. inf. ἑλκέμεν(αι), impf. ἕλκε, ion. pf. pass. ἕλκυσμαι, ep. praes. ἑλκέω, fut. ἑλκήσω, aor. ἥλκησα] I. act. 1. trans. a) potegnem, izderem ξίφος NT, vlečem, vlačim τί, τινά, νεκρὸν ποδός mrtveca za nogo; βίᾳ delam silo, trpinčim, mučim; b) vlečem za seboj ali k sebi, srkam; c) napenjam νευράς, τόξα; privabim, pričaram, ἴυγγα ἐπί τινι pričaram k sebi ljubimca; pren. vabim, mikam ἐπί τι; d) potegnem proč (doli), odganjam, νῆας εἰς ἅλα potegnem ladje v morje, τινὰ ἀπὸ τοῦ βήματος pahnem z govorniškega odra; e) potegnem kvišku, ἱστία razpenjam, τάλαντα potegnem tehtnico kvišku = tehtam, tudi intr. z acc. teže τρίτον ἡμιτάλαντον; f) pulim (lase), rujem, (raz)trgam; g) πλίνθους delam opeko, προφάσεις zvijam se, izgovarjam se. 2. intr. zavlačujem se, σύστασις boj se vleče. II. med. 1. vlačim svoje, ξίφος potegnem si (svoj) meč, τόξον napenjam si lok, χαίτας pulim si lase. 2. vlečem k sebi, grabim si, δίφρον πυρὸς ἀσσοτέρω potegnem svoj stol bliže k ognju.
-
ἑλκώδης 2 (ἕλκος, εἶδος) gnojen, poln ran.
-
ἕλκωσις, εως, ἡ (ἑλκόω) gnojenje, uljesa.
-
ἐλ-λάμπομαι med. ion. izkažem se, odlikujem se v čem τινί.
-
Ἑλλανο-φόνος, ὁ Grke moreč.
-
Ἑλλάς, άδος, ἡ Helada, Grecija; preb. Ἕλλην, ηνος Helen, Grk, pogan; fem. Ἑλληνίς, ίδος, dor. Ἑλληνικός helenski, grški; τὸ Ἑλληνικόν grška vojska; adv. Ἑλληνικῶς v grškem jeziku, grški.
-
ἑλλεβορίζω zdravim s telohom, spametujem.
-
ἑλλέβορος, ὁ teloh.
-
ἐλλεδανός, ὁ (εἴλλω) ep. poveslo, povez.
-
ἔλλειμμα, ατος, τό (ἐλ-λείπω) zaostanek, nedostatek, pogrešek.
-
ἐλ-λείπω 1. trans. notri zapuščam, ostavljam, opuščam, zanemarjam μηδὲν λέγων, τὸ μὴ οὐ πυθέσθαι; ἐμαυτῷ πολλά odrekam si. 2. intr. in pass. a) preostajam, zaostajam τινός, τινί, ἔν τινι, εὖ ποιῶν v povračevanju dobrot; b) manjkam, nedostajam, nimam česa, manjka mi; impers. ἐλλείπει μοί τινος manjka mi česa, ὧν ἐνέλειπε τῇ πόλει česar država ni imela; τὸ ἐλλεῖπον pomanjkanje, nedostatek, napaka, krivda.
-
ἔλλειψις, εως, ἡ zaostajanje, nedostatek, pomanjkanje.
-
ἔλλεσχος 2 (λέσχη) po vsem svetu znan; o komer vsi govore.
-
Ἕλλην gl. Ἑλλάς.
-
ἑλληνίζω 1. intr. govorim grški. 2. tr. pogrčim, napravim za Grka; pass. ἡλληνίσθησαν τὴν γλῶσσαν ἀπὸ τῶν Ἀμπρακιωτῶν naučili so se od A. grškega jezika.
-
Ἑλληνικός 3 grški, helenski, τὸ Ἑλληνικόν Grki, grška vojska (opp. τὸ βαρβαρικόν).
-
Ἑλληνιστής, ὁ grško govoreč Jud.
-
Ἑλληνιστί = Ἑλληνικῶς grško, po grški šegi.
-
Ἑλληνο-ταμίαι, οἱ blagajniki atenske zveze.
-
Ἑλλησποντίης ἄνεμος veter, ki veje od Helesponta, severozahodnik.