Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπιβάτης, ου, ὁ (ἐπι-βαίνω) kdor na kaj stopa (na konja ali na voz), jezdec, pomorščak, popotnik, ἐλεφάντων vodnik.
  • ἐπιβήτωρ, ορος, ὁ (ἐπι-βαίνω) ep. jezdec, borilec na vozu; συῶν merjasec.
  • ἐπι-βιβάζω pustim, da vstopi kdo na kaj, vkrcam na ladjo ἐπὶ ναῦς; NT posadim na kaj ἐπί τι.
  • ἐπι-βλέπω gledam, oziram se na koga, ἐπί τινα NT, εἴς τινα; ζήλῳ τινί zavidljivo gledam, zavidam komu kaj.
  • ἐπι-βοάω [gl. βοάω, fut. med. ion. ἐπιβώσομαι] 1. act. a) pokličem, vpijem na koga τινί, NT kričim z inf.:; b) razkričim; pass. pridem v slab glas. 2. med. a) prizovem, pokličem na pomoč; b) zaženem bojni krik, zakričim.
  • ἐπι-βοηθέω, ion. -βωθέω prihajam na pomoč, pomagam τινί, ἐπί τινα.
  • ἐπιβόητος 2 razvpit, na slabem glasu.
  • ἐπιβολή, ἡ (ἐπι-βάλλω) 1. metanje, χειρῶν σιδηρῶν pritegovanje in osvojevanje sovražnih ladij s kopikami. 2. napad, načrt, podjetje, naklep, osnutek. 3. kar se na kaj meče; a) πλίνθων plast, sklad, vrsta; b) odeja, ogrinjalo; c) kazen.
  • ἐπι-βουλεύω [fut. med. s pas. pom.] 1. act. in pass. a) kujem hudobne naklepe, namerjam ali snujem kaj zlobnega; zalezujem koga, prežim na koga, strežem po življenju τινί; pass. preganjajo me, zalezuje me, žuga mi kdo, ἐπιβουλευθεὶς ἀνῃρέθη iz zasede je bil ubit; b) snujem, nameravam, delam na kaj, imam v mislih τί, τινί, z inf.; hrepenim po τυραννίδι; s ὅπως prežim, čakam na ugoden čas. 2. med. premišljujem, preudarjam pri sebi, snujem.
  • ἐπι-βρῑ́θω [aor. ἐπίβρῑσα] ep. 1. pritiskam na kaj, težim kaj; padam z vso težo na kaj. 2. pritisnem, priderem s silo πόλεμος; ὧραι vplivam blagodejno na kaj, pospešujem.
  • ἐπί-γαιος 2 ion. ἐπίγειος 2 na zemlji, zemeljski, posveten NT.
  • ἐπι-γαυρόομαι pass. prevzeten, ponosen sem na kaj, sem razposajeno vesel česa τινί.
  • ἐπι-γιγνώσκω, ion. -γῑνώσκω [ep. 3 pl. cj. aor. ἐπιγνώωσι] 1. natančno zopet spoznam, τινά τινι koga na čem, opazim, uvidim, s pt. ἐπέγνω ψαύων spoznal je, da … 2. zraven še izmislim, sklenem (še k temu) kaj τί τινι, τὶ περί τινος. 3. priznavam, čislam, spoštujem (NT 1. Kor. 16. 18).
  • ἐπι-γράφω 1. act. in pass. a) ep. oprasnem, obrazim, na lahko ranim χρόα τινός, τινά τι; zaznamujem z vrezanimi znaki κλῆρον; b) (na)pišem, zapišem v kaj ἐπὶ καρδίας NT, (na)črtam na kaj τί τινι, napravljam napis ali pesem, τινί na koga; c) vpisujem. 2. a) med. (na)pišem, (na)slikam si, podpisujem se kot tožitelj; b) dam se vpisati; c) izberem si, πολλοὺς πολίτας ἐπεγράψαντο mnogo (novih) državljanov so sprejeli.
  • ἐπι-δεής 2, ep. ion. ἐπι-δευής 1. potreben, ubog, reven, ki nima česa, brez česa τινός, λώβης καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς(sc. ἐστε) ni vam več treba drugega psovanja, zadosti ste me že opsovali. 2. pomanjkljiv, nezadosten, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα da prideš v vsakem oziru do svoje popolne pravice. 3. ki koga ne dosega, slabejši, βίης na moči, βίης ἐπιδευέες εἰμὲν Ὀδυσῆος slabejši smo nego Odisej; πολλὸν δ' ἐπιδευέες ἦμεν bili smo mnogo preslabi.
  • ἐπι-δείκνῡμι, ἐπι-δεικνύω [aor. ion. ἐπέδεξα] 1. act. in pass. a) pokažem, razkazujem κάλλος, kažem, postavim na ogled, predstavim koga τινά τινι, ἐμαυτὸν θαρροῦντα kažem se srčnega; b) dokazujem τινί τι, τὴν αἰτίαν, ὡς διδακτόν ἐστιν ἡ ἀρετή, acc. pt, οἵα εἴη ἡ ἀπορία; c) razjasnjujem, razlagam, razpravljam; d) opisujem, upodabljam, deklamujem, sporočam. 2. med. a) (po)kažem se s čim, στρατόν pokažem svojo vojsko, objavljam, pokažem, kaj znam λόγον, παιδείαν, εἰς δικαιοσύνην odlikujem se v pravičnosti; b) dokazujem, izkazujem, predavam.
  • ἐπι-δέξιος 2 desen, ἐπιδέξια na desni (strani), ugodno, na desno.
  • ἐπι-δέρκομαι d. p. ep. pogledam, gledam na.
  • ἐπι-δέω1 [fut. ἐπιδήσω, aor. ἐπέδησα, pf. -δέδεμαι] 1. act. za-, privezujem, obvezujem (rane). 2. med. privezujem si kaj, ἐπί τι na kaj.
  • ἐπι-δῑνέω ep. 1. act. in pass. (za)sučem, (za)vihtim; pass. sučem se, vrtim se v krogu, krožim. 2. med. premišljujem, preudarjam na vse strani θυμός.