-
ἐκ-περάω prebijem, prederem (o puščicah); prehodim, prepeljem se, peljem se črez λαῖτμα, pridem mimo česa τί.
-
ἐκ-πέρθω [fut. ἐκπέρσω, aor. 1. ἐκ … περσα, aor. 2. ἐξέπραθον] ep. poet. razderem, pokončam, popolnoma razrušim, razdenem; uplenim, zaplenim.
-
ἐκ-περιάγω peljem okrog česa.
-
ἐκ-περιέρχομαι med. hodim okoli česa, obidem, objadram iz kakega kraja, ležim okrog česa.
-
ἐκ-περιπλέω objadram iz kakega kraja.
-
ἐκπερισσῶς adv. še bolj, še glasneje.
-
ἔκ-πεσε, ἐκπεσεῖν gl. ἐκ-πίπτω.
-
ἐκ-πετάννῡμι [fut. ἐκπετάσω, pf. pass. ἐκπεπέτασται] razpenjam, razvijam jadra, razprostiram, stezam roke χεῖρας πρός τινα NT.
-
ἐκ-πέτομαι med. izletim iz česa.
-
ἐκ-πέφαται (v tmezi; kor. φεν) uničeno je αἰών.
-
ἐκ-πηδάω, ion. -έω 1. skačem iz česa, εἰς τὴν θάλατταν z ladje v morje; o vodi: izviram, vrem iz. 2. skočim kvišku, poskočim (iz spanja); planem iz česa, napadem κατά τινος.
-
ἐκ-πίμπλημι 1. polnim, napolnim, izpolnim νόμον, dovršim τὴν μοῖραν, uresničim τὴν φήμην τοῦ ὀνείρου, izpopolnjujem τὸ ἐλλεῖπον, τὸ ἱππικόν. 2. napasem, nasitim, izpolnim ὄμματα, φιλονικίαν, γνώμας, prehodim ὁδόν; pass. nasitim se, sem sit τινί. 3. poravnam, pokorim se za ἁμαρτάδα. 4. prestanem, prebijem κίνδυνον.
-
ἐκ-πῑ́νω [gl. πίνω, aor. ep. ἔκπιον] 1. izpijem, izsesam. 2. po-, zapijem.
-
ἐκ-πιπράσκω razprodam.
-
ἐκ-πίπτω [gl. πίπτω, aor. ep. ἔκπεσον] 1. a) vun ali doli padem, odpadem ἔκ τινος; o drevju: padem, poderem se, pf. ležim; o reki: razlijem se, izlivam se; b) vun planem, napravim izpad, pobegnem kam iz kakega kraja Ἀθήναζε; c) zaidem ἐκ τῆς ὁδοῦ; o mornarjih in ladji: zanese me, (morje) me vrže na suho, trčim ob breg, razbijem se na skali; λογισμοῦ izgubim pamet; d) = pass. od ἐκβάλλω preženejo me, izobčijo me, ὑπὸ τοῦ δήμου ljudstvo me izžene, ἐκπεσών pregnan, izgnan; ὁ ἐκπεπτωκώς pregnanec, izgnanec; e) izgubim kaj ἔκ τινος, ἀπὸ τῶν ἐλπίδων pustim, izgubim nade; prepadem, nimam sreče v čem (o govorniku); ostanem (pri glasovanju) v manjšini; ὑπ' ἀνδρός premagan sem, padem po kom. 2. izprevržem se, izpremenim se εἴς τι.
-
ἕκ-πλεθρος 2 poet. šest pletrov dolg (= stadij).
-
ἐκ-πλέω, ion. -πλώω [fut. πλεύσομαι, in -σοῦμαι] odjadram, odpeljem se, odrinem ἔκ τινος εἴς τι, ἔξω τι čez kaj, izplavam (o ribi); τὰς ναῦς uidem sovražnim ladjam; τοῦ νοῦ, τῶν φρενῶν znorim, zblaznim.
-
ἔκ-πλεως 2 at., n. pl. ἔκπλεω -πλεα poln, napolnjen, popoln, polnoštevilen, zadosten, obilen.
-
ἐκ-πλήγνῡμι gl. ἐκ-πλήσσω.
-
ἐκπληκτικός 3 (ἐκ-πλήσσω) grozen, strašen.