-
ἐκ-γελάω [aor. -εγέλασα] glasno se zasmejem, ἡδύ sladko se nasmehnem.
-
ἐκ-γενέτης = ἔκγονος.
-
ἐκ-γενής 2 (γένος) poet. brez obitelji ali zaroda, brez potomcev.
-
ἐκ-γίγνομαι d. m. [gl. γίγνομαι, ep. pf. inf. ἐκγεγάμεν, pt. ἐκγεγαώς, plpf. du. ἐκγεγάτην] 1. ep. ion. poet. rodim se komu τινός; pf. izhajam od koga, izviram. 2. oddaljujem se, odhajam τοῦ ζῆν, χρόνος ἐκγίγνεται čas mineva, poteka. 3. impers. = ἔξεστι dovoljeno je, posreči se mi; izpolni se mi kaj, mogoče mi je kaj.
-
ἐκ-γλύφω [pf. p. ἐξέγλυμμαι] izdolbem, izklešem.
-
ἔκγονος 2 (ἐκ-γίγνομαι) ki izvira, izhaja, je rojen od koga; subst. ὁ, ἡ potomec, sin, hči, vnuk; τὰ ἔκγονα mladiči, pridelki χθονός; NT vnuki.
-
ἐκ-δακρῡ́ω poet. zajočem, razjočem se.
-
ἐκ-δαπανάομαι pass. dam, žrtvujem samega sebe NT.
-
ἔκδεια, ἡ zaostanek (davkov).
-
ἐκ-δείκνῡμι poet. očitno pokažem, naznanim, omenim.
-
ἐκ-δειματόω (o)strašim, pripravljam v strah.
-
ἐκ-δέκομαι ion. = ἐκ-δέχομαι.
-
ἔκδεξις, εως, ἡ (ἐκ-δέχομαι) ion. prevzetje; nasledovanje, nasledstvo, τῆς βασιλείης v kraljestvu.
-
ἐκ-δέρκομαι dep. ep. gledam iz česa κεφαλῆς.
-
ἐκ-δέρω iz-, odiram τινά, oderem (kožo).
-
ἐκ-δέχομαι d. m., ion. ἐκ-δέκομαι 1. jemljem od koga kaj, odjemam τινί τι, (s)prejemam, prevzamem παρά τινος, nasledujem; o deželi sledim, mejim ἀπό τινος. 2. λόγον poprimem besedo, nadaljujem, ἐκδεξάμενος λέγω govorim za kom. 3. razumem, naučim se od koga παρά τινος. 4. pričakujem, čakam, prežim na πόνος τινά NT.
-
ἐκ-δέω (gl. δέω1 ) [impf. ep. ἔκδεον] 1. ep. act. privezujem, τινός za kaj, zavezujem, σανίδας zapiram. 2. med. ion. poet. privezujem, ogrinjam si kaj τινί; privežem πλεκτὰς ἀρχὰς ἀκταῖσι (na obali).
-
ἔκ-δηλος 2 1. popolnoma jasen, očiten NT. 2. izvrsten, odličen, μετά τισι med.
-
ἐκδημέω (ἔκ-δημος) 1. izselim se, odpotujem iz dežele, živim na tujem. 2. NT ἐκ τοῦ σώματος umrjem.
-
ἔκ-δημος 2 izvun dežele, tuj, z doma, na tujem, v tujino ἔξοδος.