-
εἶεν [Et. sor. lat. ei, hei, eia, heia!] prav dobro, naj bo, dalje, seveda, zares.
-
εἶθαρ adv. (ἰθύς) ep. takoj, precej, neutegoma.
-
εἴ-θε adv. (lat. utinam) o da bi pač z opt. ali ind. impf. in aor.
-
εἰκάζω [impf. ᾔκαζον, fut. εἰκάσω, -ομαι, aor. ᾔκασα, εἴκασα, pf. pass. ᾔκασμαι (εἰκ.), aor. ᾐκάσθην] 1. izenačujem, napravljam slično, (na)slikam, γραφῇ preslikam, izražam (govorim) v podobah; pass. postanem ali sem enak (sličen) komu. 2. primerjam. 3. domnevam, menim, sodim, sklepam, ugibljem, presojam; ὡς εἰκάσαι kolikor se da soditi, po vsej priliki, bržkone.
-
εἰκαθεῖν gl. εἴκω1.
-
εἰκάς, άδος, ἡ število dvajset, dvajseti dan meseca.
-
εἰκασία, ἡ (εἰκάζω) upodabljanje, slika, zenačenje, primerjanje, domnevanje, slutnja.
-
εἰκασμός, ὁ dozdeva, mnenje.
-
εἰκαστής, ὁ (εἰκάζω) ugibalec, ἄριστος εἰκαστὴς τῶν μελλόντων ki je prav dobro ugibal o bodočnosti.
-
εἰκαστός 3 (εἰκάζω) ki se da prispodobiti, sličen, podoben, prispodoben.
-
εἴκει ajol. = ἥκει.
-
εἴκελος 3 (εἴκω) ep. ion. sličen, podoben.
-
εἴ κε(ν) ep. = ἐάν.
-
εἰκέναι = ἐοικέναι gl. ἔοικα.
-
εἰκῇ, εἰκῆ adv. (prim. pf. ἔοικα iz ϝε-ϝοικα) 1. nepremišljeno, brez načrta, na slepo srečo. 2. NT zaman, zastonj.
-
εἰκονο-γράφος, ὁ portretni slikar.
-
εἰκονολογία, ἡ govorjenje v slikah, (podobah).
-
εἰκός, ότος, τό od ἔοικα, ion. οἰκός 1. kar je podobno, verjetno, verodostojno, naravno. 2. kar je pametno, spodobno, prikladno, umestno, upravičeno, pravično, εἰκότα λέγω govorim stvari primerno. – kot adi. εἰκός (ἐστι) naravno, verjetno, prikladno, umestno, prav, pravično, upravičeno je, spodobi se, s ὅπερ, οἷον, ὥσπερ, ὡς εἰκός ἐστιν; οὐκ εἰκός ἐστιν, μὴ οὐ ni pravično, da ne bi; ὡς τὸ εἰκός, kakor se spodobi, kakor je bilo pričakovati, κατὰ τὸ εἰκός bržkone, po vsej priliki; ἐκ τοῦ εἰκότος po pravici, kakor je prav, παρὰ τὸ εἰκός črez mero, nenavadno; εἰκός γοῦν seveda, razume se.
-
εἰκοσα-έτης, ους 2 (ἔτος) ion. dvajsetleten.
-
εἰκοσάκις adv. dvajsetkrat.