Franja

Zadetki iskanja

  • δουρός gl. δόρυ.
  • δοχή, ἡ (δέχομαι) sprejem, pogostitev, pojedina, gostija NT.
  • δόχμιος 3 δοχμός 3 ep. (po)prečen, poševen, počezen, po strani, kriv. – adv. δόχμια od strani ἦλθον.
  • δράγμα, ατος, τό δρᾶγμα (δράσσομαι) ep. kolikor more roka obseči, peščica, rokovet, snopič.
  • δραγμεύω ep. zbiram klasje, sprejemam, pobiram snopiče.
  • δραθεῖν gl. δαρθάνω.
  • δραίνω (gl. δράω) ep. hočem kaj storiti, nameravam kaj.
  • δράκαινα, ἡ zmajevka, Ἅιδου Erinije.
  • δρακεῖν gl. δέρκομαι.
  • δράκων, οντος, ὁ (δέρκομαι) zmaj, kača.
  • δρᾶμα, ατος, τό 1. delo, dejanje, čin. 2. igrokaz, igra; εἰσάγω predstavljam, igram igro.
  • δρᾱματικός 3 dramatičen.
  • δρᾱματο-ποιέω dramatično slikam, opisujem, upodabljam.
  • δραμεῖν gl. τρέχω.
  • δράμημα, ατος, τό ion. poet. tekmovalni tek, tek za stavo.
  • δρᾱπετεύω (δραπέτης) pobegnem, zbežim, uidem, τινά komu.
  • δρᾱπέτης, ου, ὁ (διδράσκω) 1. ubežnik, begun, uskok. 2. adi. ubežen, gineč, razpadajoč κλῆρος.
  • δρᾱσείω (desider. od δράω) poet. hočem, mislim, želim kaj storiti, nameravam.
  • δρᾱσμός, ὁ, ion. δρησμός (διδράσκω) beg, ubeg.
  • δράσσομαι d. m., at. δράττομαι [Et. kor. dergh-, strsl. podragъ, Rand, Saum-. – Obl. fut. δράξομαι, aor. ἐδραξάμην, pf. δέδραγμαι] prijemam, grabim, popadam (kolikor more roka držati ali zgrabiti) τινός, ταῦτα; ἐλπίδος oklepam se, trdno se držim upanja.