-
δι-ελθέμεν gl. διέρχομαι.
-
δι-έλκω [pt. aor. διελκύσας] narazen potegnem, vlečem, odprem (oči).
-
δίεμαι [cj. δίηται, opt. δίοιτο] ep. 1. trans. preženem, odženem, odpodim, nazaj potisnem, razpodim. 2. intr. dam se odpoditi, zbežim, odletim, πεδίοιο po polju.
-
δι-εμπολάω poet. prodam, izdam.
-
δι-ενθῡμέομαι pass. marljivo premišljujem NT.
-
δι-ενιαυτίζω ion. preživim leto.
-
δι-έξ gl. δι-έκ.
-
δι-εξειλίσσω ion. = διεξελίσσω razmotam, razvijem, razprostrem.
-
δι-έξειμι (εἶμι) 1. pridem kam vun skozi kaj πεδίονδε, διὰ τῶν νεκρῶν hodim med mrtveci, πᾶσαν τὴν Μιλησίην prehodim celo M., τὰς πύλας grem skozi vrata. 2. po vrsti obravnavam, opisujem, razlagam; natančno preiščem, razložim, povem, opišem.
-
δι-εξελαύνω ion. 1. trans. ženem, podim kam skozi kaj. 2. intr. grem, jašem; peljem se kam skozi kaj, prehodim, prejašem, prevozim τί, κατά, παρά τι.
-
δι-εξερέομαι med. izprašujem τινά τι.
-
δι-εξέρχομαι 1. grem, pridem, tečem skozi kaj, prehodim, prepotujem kaj, τί, διά τινος, βίον preživim, εἴς τι dospem do česa, πόνους pretrpim, prenesem, πάντα vse poskusim, διὰ πάντων poskusim vsa sredstva, διὰ πασῶν ζημιῶν uporabljam (poskusim po vrsti) vse kazni. 2. razlagam predavam, pripovedujem od konca do kraja. 3. o času: minem, potečem.
-
δι-εξηγέομαι med. razlagam, pripovedujem, tolmačim.
-
δι-εξίημι 1. izpustim vun skozi kaj, τινὰ διά τινος. 2. intr. izlivam se ἐς θάλασσαν.
-
δι-έξοδος, ἡ 1. izhod, prehod, prečna ulica, NT ὁδῶν razpotje; pot, solnčni tir, izgovor; zvršetek, končni izid βουλευμάτων; sredstvo. 2. razlaga, opis, oris.
-
δι-εορτάζω praznujem, obhajam do konca τὰ Ἴσθμια.
-
δι-επέφραδε gl. δια-φράζω.
-
δι-έπραθον gl. δια-πέρθω.
-
δι-έπτατο, δι-έπτη gl. δια-πέτομαι.
-
δι-έπω ep. ion. [impf. διεῖπον, ep. διέπον] 1. grem, korakam, hitim skozi στρατόν; ἀνέρας σκηπανίῳ zato, da jih ločim, zato tudi razvrstim, razpodim. 2. a) urejam, vodim, upravljam, oskrbujem, ukazujem πόλεμον; ὁ διέπων namestnik, oskrbnik; b) pripovedujem.