Franja

Zadetki iskanja

  • κοῖλος 3 [Et. iz κόϝιλος, kor. k'ewā, obokati, lat. cavus (iz cowos), gl. κυέω] 1. izdolben, votel, vzbokel, trebušnat, ναῦς spodnji del ladje, ladjin bok, λιμήν prostoren. 2. vglobljen, globoko ali med gorami ležeč, Λακεδαίμων od gor obdan; ὁδός klanec, soteska, ποταμός z visokimi, strmimi bregovi; pri Arijanu: narasla, od valov razburkana reka. – subst. τὸ κοῖλον globel, dolina; λιμένος zaliv.
  • κοίμημα, ατος, τό poet. spanje, objem, zakon, κοιμήματα τ' αὐτογέννητ' ἐμῷ πατρὶ δυσμόρου ματρός zakon nesrečne matere z mojim očetom, nje lastnim sinom.
  • κοινό-πλους 2, skrč. iz -πλοος poet. ki skupno (z drugim) plove, ὁμιλία brodarska družba.
  • κοινός 3 in 2, ep. tudi ξυνήιος, ξυνός [Et. iz kom-jó-s, sor. lat. com-, cum] I. o stvareh: skupen, vzajemen; splošen, navaden, občen, splošno znan, splošno veljaven, kar se sme vsem povedati; javen, državen; NT preprost, nizek, neumit, nečist, nesvet. – subst. 1. τὸ κοινόν skupnost, celota; a) občina, zveza, zbrana vojska, država, vlada; b) občna korist, skupno premoženje, državni dohodki; ἀπὸ κοινοῦ α.) iz skupnega premoženja, iz državne blagajne; β.) po ljudskem sklepu; γ.) na državne stroške (tudi ἐκ κοινοῦ), ἐν κοινῷ javno. 2. τὰ κοινά državne zadeve, država, državni uradi (uprava, blagajna), πράττω τὰ κοινά bavim se z državnimi zadevami, τὰ κοινὰ διοικέω upravljam (krijem) skupne potrebščine (izdatke). II. o ljudeh: 1. istoroden, soroden. 2. soudeležen, tovariš, sodrug. 3. nepristranski, pravičen, družen, prijazen, uslužen, priljuden. 4. kdor se z vsakim druži, preprost, podel. III. adv. κοινῶς, κοινῇ 1. skupno z, skupaj. 2. javno, v imenu države, na skupne stroške. 3. istočasno, vzajemno.
  • κοινόω I. act. 1. storim, da imam (je) kaj skupno s kom τί τινι, storim, da se kdo udeleži česa, združujem δύναμιν. 2. sporočam, naznanjam μάντευμα. 3. NT a) (o)skrunim, onesnažim; b) smatram za nečisto. II. med. 1. (z)družim se s kom, lotim se česa skupno s kom. 2. delim kaj s kom, podelim, izročim, naznanjam, sporočam. 3. posvetujem se s kom, vprašujem za svet τῷ θεῷ.
  • κοινωνία, ἡ 1. skupnost, udeležba, družba, društvo, občevanje, druženje s kom, razmerje; τίς θαλάσσης βουκόλοις κοινωνία; kaj imajo pastirji z morjem opraviti? 2. dobrodelnost, sklad NT.
  • κολάζω in med. (κόλος) okrnim 1. omejujem, krotim, brzdam. 2. kaznujem, strahujem, tepem τινά, τί, τινί s čim; τὰ σέμν' ἔπη κόλαζ' ἐκείνους pokaraj, kaznuj jih z mogočno besedo.
  • κολακεύω (κόλαξ) laskam se, prilizujem se komu, prevaram z laskanjem τινά.
  • κόλλησις, εως, ἡ (κολλάω) (z)varjenje.
  • κομήτης, ου, ὁ (κομάω) 1. dolgolas, krilat ἰός, travnat, z novim listjem ovit θύρσος; s travo porasel λειμών. 2. subst. ὁ zvezda repatica.
  • κομψεία, ἡ (κομψεύω) 1. dovtip, šala. 2. skazovanje (z dovtipi), premetenost, zvitost.
  • Κορησ(σ)ός, ὁ gora pri Efezu z mestom istega imena.
  • Κορύβᾱς, αντος, ὁ svečenik frigijske boginje Kibele, katero so častili z divjim plesom in bučno godbo.
  • κορῠ́νη, ἡ ep. ion. kij, bat, gorjača, ξύλων lesena, σιδηρείη z železom okovana.
  • κορύ-σσω [Et. iz κορυθ-jω, gl. κορυφή. – Obl. ep. aor. κόρυσσα, pt. pf. pass. κεκορυθμένος]. 1. act. denem komu šlem na glavo, sploh: oborožim, opremim; dvigam, storim, da kaj narašča κῦμα, vnemam πόλεμον. 2. med. in pass. a) oborožujem se χαλκῷ, pripravljam se na boj; κεκορυθμένος χαλκῷ oborožen, δοῦρε κεκορυθμένα χαλκῷ z medjo okovani sulici; b) dvigam se, naraščam κῦμα.
  • κοτέω in med. (κότος) [ep. pf. pt. κεκοτηώς, aor. κοτέσσατο, cj. 3 sg. κοτέσσεται] srdim se, jezim se, τινί nad kom, τινός zaradi česa, κοτεσσαμένη τό γε θυμῷ, οὗνεκα razjarjena v srcu zato, ker; κεκοτηότι θυμῷ z jeznim srcem, razjarjen v srcu.
  • κραδαίνω (gl. κόρδαξ) ep. κραδάω [inf. aor. p. κραδανθῆναι] 1. act. vihtim, sučem, maham z ἔγχος, αἰχμήν. 2. pass. tresem se, trepetam.
  • Κράνειον, τό gaj z gimnazijem pri Korintu.
  • κραταί-βολος 2 (κραταιός, βάλλω) z močjo vržen.
  • κραται-γύαλος 2 (γύαλον) ep. z močnimi pločami, zelo izbočen, čvrst, trden θώρηξ.