-
ἡδυπάθεια, ἡ (ἡδυ-παθής) lahko in udobno življenje, lahkoživost, razkošnost.
-
ἠείδης, ἠείδεις in sl. gl. οἶδα.
-
ἠέρα in sl. gl. ἀήρ.
-
ἤλεκτρον, τό ἤλεκτρος, ὁ, ἡ (ἠλέκτωρ) 1. elektron, belo zlato, zlitina 4/5 zlata in 1/5 srebra. 2. jantar (osob. okrasek iz jantarja na liri).
-
ἠλεός (ἀλάομαι) ep. [voc. ἠλέ in ἐλεέ] 1. zmeden, zaslepljen, omamljen, nespameten. 2. mamljiv, mamilen οἶνος.
-
ἡλικία, ἡ, ion. -ίη (ἧλιξ) 1. a) doba življenja, mladostna in stara leta, zrela, mladeniška, moška doba, službena doba (od 18. do 60. leta), οἱ ἐν ἡλικίᾳ (ὄντες) za vojaško službo sposobna mladež, krepko moštvo; starost ἤν πως ἡλικίην αἰδέσσεται, ὑπὸ ἡλικίας zaradi velike starosti; b) vrstniki. 2. a) doba, čas κατὰ Λάιον, vek; b) postava, rast NT.
-
ἡλικιώτης, ου, ὁ, fem. -ῶτις, ιδος in ἧλιξ, ικος, ὁ, ἡ (ἡλικία) 1. enake starosti, (so)vrstnik, tovariš, (so)drug, ἥλικα γὰρ καὶ ὁ παλαιὸς λόγος τέρπειν τὸν ἥλικα enako se rado druži z enakim. 2. istočasen, istodoben ἱστορία.
-
ἥλιος, ὁ, ep. poet. ἠέλιος, dor. ἀέλιος in ἅλιος [Et. iz σᾶϝελ-jo-s, idevr. sāwel, lat. sol (iz sāol, sāwoł, sāwel; slov. solnce, iz sъl-n-); sor. nem. Sonne (got. sauil)] 1. solnce, ἡλίου ἔκλειψις solnčni mrk, ἡλίου δυσμαί solnčni zapad. 2. solnčna svetloba, dnevna luč, dan; ὁράω φάος ἠελίου živim; pl. solnčni žarki. 3. solnčna stran, vzhod, πρὸς ἠέλιον na (proti) vzhodu. 4. solnčni bog Helij.
-
Ἦλις, ιδος, ἡ [Et. iz ϝᾱλις, lat. vallis, iz wal-ni-s] mesto in dežela v Peloponezu; preb. οἱ Ἠλεῖοι.
-
ἧλος, ὁ ep. žrebelj, klinec, glavič (okrasek na žezlu in meču).
-
ἠμαθόεις 3 in 2 (ἄμαθος) peščen, peskovit.
-
ἡμερήσιος 3 in 2, ἡμερινός 3, dor. ἁμέριος 2 1. po dnevu, dnevni, ἄγγελος dnevni glasnik. 2. ki en dan traja, ὁδός dan hoda; pren. minljiv, smrten.
-
ἡμι-όλιος 2 (ὅλος) poldrugi, μισθός poldruga plača (sedanja in še polovica prejšnje); ἡμιολία, ἡ poldruga (lahka) ladja, ki je imela samo polovico veslačev, da je ostal prostor za borilce, λῃστρική roparska ladja.
-
ἡμί-ονος, ὁ, ἡ mezeg, mula, βρέφος žrebe mezga; βασιλεύς Kir, ki je bil rojen od perzijskega očeta in medijske matere.
-
ἥμισυς 3 [nom. ἥμισυς, ἡμίσεια, ion. ἡμι-σέα, ἥμισυ, gen. ἡμίσεος, NT ἡμίσους, ἡμισείας; nom. pl. ἡμίσεις, ion. ἡμίσεες; ἡμίσειαι, ἡμίσεα, NT ἡμίση; gen. ἡμίσεων, acc. ἡμίσεις, ion. ἡμίσεας, ἡμισείας in ἡμισέας] pol, polovica, napol 1. adi. ἡμίσεες λαοί polovica mož, ἡμίσει ἐν χρόνῳ v pol časa, za polovico prej. 2. subst. z gen. part. a) ὁ ἡμισυς τοῦ χρόνου, τοῦ ἀριθμοῦ, οἱ ἡμίσεις τῶν ἄρτων, ἡ ἡμίσεια τῆς γῆς, οἱ ἡμίσεες τοῦ στρατοῦ polovica; b) pravi subst. ἡ ἡμίσεια (sc. μοῖρα), τὸ ἥμισυ, τὰ ἡμίσεα polovica τῆς τιμῆς, ἐνάρων, ἀρετῆς, ἄρτων ἡμίσεα pol hleba.
-
ἤπιος 3 in 2 (ἠπάομαι krpam, zdravim) 1. mil, pohleven, blag, prijazen, dobrotljiv, milosten, τινί komu, ἤπια οἶδα naklonjen sem komu, prijatelj sem komu, τὸ πνῖγος ἠπιώτερον γέγονεν vročina je ponehala, πρὸς τὸ ἠπιώτερον καθίστημι ublažim, potolažim. 2. nežen, olajšujoč, hladilen φύλλα, φάρμακα. – adv. ἠπίως prijazno, tiho.
-
Ἥρα, ἡ, ion. Ἥρη Kronova in Rejina hči, sestra in žena Zevsova; Ἡραῖον njeno svetišče na Samosu.
-
Ἡρακλῆς, λέους, ὁ [κλεῖ, κλέα (κλῆ), Ἡράκλείς, ep. -κλῆος, -κλῆι, -κλῆα, ion. -κλέης, -κλέος, -κλέι, poet. -κλέει, voc. Ἡράκλεες] Zevsov in Alkmenin sin, rojen v Tebah – Ἡράκλειαι (ion. Ἡράκλεαι) στῆλαι Heraklejevi stebri (Gibraltar). – τὸ Ἡράκλειον Heraklovo svetišče. – Ἡρακλείδης, ὁ Heraklov potomec; adi. Ἡράκλειος 3, ion. -ήιος 3, ep. ήειος 3.
-
Ἠριδανός, ὁ bajna reka, ki izvira v ripajskih gorah in se izliva v Okean, pozneje = Pad.
-
Ἥφαιστος, ὁ ep. poet. 1. Zevsov in Herin sin, bog ognja. 2. poet. = ogenj – Ἡφαιστεῖον (ἱερόν) Hefajstovo svetišče.