Franja

Zadetki iskanja

  • Εὔβοια, ἡ otok v Ajgajskem morju; preb. Εὐβοεύς, έως, ὁ. – adi. Εὐβόειος 3 in Εὐβοϊκός 3, fem. Εὐβοιίς, Εὐβοΐς, ίδος.
  • εὐδαιμονίζω [augm. εὐ in ηὐ] (εὐ-δαίμων) blagrujem, zelo cenim, slavim koga radi česa τινά τινος, ὑπέρ τινος, ἐπί τινι, διά τι.
  • εὐ-δαίμων 2 (= ki ima dobrega demona; prim. slov. angel varuh in Pl. Fed. 197 d) 1. srečen, blažen, oblagodarjen, τινός zaradi česa, τὸ εὔδαιμον sreča. 2. a) premožen, bogat, οἱ εὐδαίμονες bogatini, τὰ εὐδαίμονα bogastvo; b) o krajih: rodoviten, cvetoč. – comp. -μονέστερος, sup. -έστατος. – adv. εὐδαιμόνως (comp. εὐδαιμονέστερον) blaženo, srečno.
  • εὐδοκιμέω (εὐ-δόκιμος) [augm. ηὐ in εὐ] slovim, sem na dobrem glasu, imam dobro ime, sem v čislih, sem spoštovan, odlikujem se, ἔν τινι, διὰ πάντων med vsemi; hvalijo me, dobim priznanje.
  • εὐεξία, ἡ (εὖ, ἔχω) dobro stanje duše in telesa, telesna ali dušna vrlina, zdravje.
  • εὐεργετέω (εὐ-εργέτης) [augm. εὐη in εὐε-, pass. pf. εὐεργέτηται, plpf. -τηντο, aor. -ηθείς] storim, delam komu dobro, izkazujem dobrote τινά, koristim komu; pass. dobivam, sprejemam dobrote, izkazujejo se mi dobrote ὑπό τινος.
  • εὐ-ήλατος 2 (ἐλαύνω) za vožnjo (in za jahanje) ugoden, pripraven; τὰ εὐήλατα ravni, prehodni kraji.
  • Εὔηνος, ὁ Okeanov in Tetidin sin, bog reke v Ajtoliji; Εὐηνῑ́νη ἡ njegova hči Marpesa.
  • εὐθενέω, ion. εὐθηνέω [Et. kor. gwhen, strsl. goněti, zadosti biti; gršk. še φόνος, obilica, ἄφενος –augm. ηὐ in εὐ] 1. act. v tem dobrem stanju, sem srečen, uspevam. 2. med. [z aor. pass. ηὐθενήθην] ion. rastem na moči, cvetem.
  • Εὐθύ-δημος, ὁ Dioklov sin, Sokratov učenec in prijatelj.
  • εὐθῡ́νω in med. (εὐθύς) [augm. ηὐ in εὐ; fut. εὐθυνῶ, ep. ion. poet. ἰθύνω, aor. ἴθῡνα, cj. ep. ἰθύνομεν, aor. pass. ep. ἰθύνθην] 1. zravnam, (na)ravnam ξύλον; ὁδόν NT, τὶ ἐπὶ στάθμην naravnam kaj po merilni vrvi; pass. ἵππω ἰθυνθήτην konja sta se vstopila ravno ob ojesu. 2. a) namerjam, naperjam, obračam δοῦρα ἀλλήλων, βέλος, nakrenem, obrnem δρόμον εἴς τι, krmim ναῦν; b) vodim παῖδα, ravnam, vladam πόλιν. 3. kličem na odgovor, posvarim, spoznavam krivim, kaznujem θανάτῳ, τινά τινος koga zaradi česa.
  • εὐκαιρέω (εὔ-καιρος) [augm. εὐ in ηὐ] imam čas, utegnem; εἴς τι lotevam se česa, bavim se s čim NT.
  • εὐ-κλεής, ep. ἐυκλεής, εὐκλειής, εὐκληής 2 (κλέος) [acc. sg. εὐκλέᾰ in εὐκλεᾶ, acc. pl. εὐκλεῖας] slaven, slavljen.
  • εὐλαβέομαι d. p. [augm. ηὐ in εὐ, fut. εὐλαβήσομαι, aor. ηὐλαβήθην, pf. ηὐλάβημαι] 1. a) bojim se, varujem se, čuvam se, sem previden, izbegavam, pomišljam se τί, τινά, z μή, ὅπως μή; b) sem bogaboječ NT. 2. skrbim, skrbno vršim svojo dolžnost Sof. O. R. 47.
  • εὐμάθεια, ἡ εὐμαθία, ἡ lahko učenje in razumevanje, dobra glava, naučnost, bistroumnost, razumnost.
  • Εὔ-μολπος, ὁ Pozejdonov sin, trakijski kralj in svečenik, ki je uvedel elevzinske misterije; njegovi potomci so Εὐμολπίδαι, οἱ.
  • εὐνάζω, εὐνάω (εὐνή) ep. poet. [aor. pass. ηὐνάσθην in ηὐνήθην] 1. act. polagam, storim, da se kdo uleže, spravim v zasedo, uspavam, zazibljem (v spanje), pomirim, ublažim πόθον. 2. pass. in med. uležem se (na posteljo), počivam, gnezdim, spim κακόν, ležim, παρά τινι pri kom; γάμοις omožim (oženim) se; pren. pomirim se, poležem se (o vetru).
  • εὐνομέομαι d. p. (εὔ-νομος) [augm. ηὐ in εὐ; fut. εὐνομήσομαι, aor. ηὐνομήθην] dobro sem urejen, dobim, imam dobre zakone (dobro ustavo).
  • εὐπορέω (εὔ-πορος) [augm. ηὐ in εὐ] 1. intr. obilujem, dobro izhajam, imam obilo česa τινός, živim v izobilju, imam zalogo česa, sem premožen ἀπό τινος, morem, znam (kaj izvršiti ali odgovoriti); καθὼς ηὐπορεῖτο τις vsak po svojem premoženju NT, πόλεμος εὐπορεῖ dobiva potrebna sredstva, je dobro preskrbljena. 2. trans. pridobivam, pribavljam (si kaj), pridem do česa.
  • εὕρημα, ατος, τό (εὑρίσκω) 1. najdeno, najdba, najdenec δέχομαι, srečen, nepričakovan dobitek, εὕρημα ποιοῦμαί τι smatram kaj za dobiček in srečo, εὑρίσκω najdem kaj (nepričakovano), εὕρημά ἐστί τινι z inf. sreča je za koga. 2. iznajdba, συμφορᾶς izhod, zdravilo.