Franja

Zadetki iskanja

  • δείδια gl. δείδω.
  • δειδίσκομαι, δεδίσκομαι d. m. ep. pozdravljam, δέπαϊ nazdravljam, napivam.
  • δειδίσσομαι gl. δεδίττομαι.
  • δείδοικα ep. = δέδοικα.
  • δείδω [Et. kor. dwei, bati se, lat. dīrus, gršk. še δειλός, δεινός, δέος. – Obl. fut. δείσομαι, aor. ἔδεισα, pf. s prez. pom. δέδοικα, δέδια, 1 pl. δέδιμεν, δεδίαμεν, 2 pl. δέδιτε, cj. δεδίῃ, -ωσι, pt. δεδιώς, plpf. ἐδέδισαν; ep. aor. ἔδδεισα, pf. δείδοικα, δείδια, imp. δείδιθι, inf. δειδίμεν, plpf. 3 sg. δείδιε, 3 pl. δείδισαν]. 1. intr. bojim se, strah, groza me je koga, česa; plašim se, v skrbeh sem, περί τινι, περί, ὑπέρ τινος za koga, kaj. 2. trans. bojim se, strah me je koga, spoštujem τινά, τί, θεούς; z inf. pomišljam se, obotavljam se; τὸ δεδιός strah.
  • δειελιάω (δείελος) ep. malicam, uživam malico, večerjam.
  • δειελινός 3 večeren. – adv. τὸ δειλινόν proti večeru, zvečer.
  • δείελος 2 ep. večeren, popoldanski, ἦμαρ popoldne; subst. ὁ večer.
  • δεικανάομαι med. (δείκνυμι) ep. [samo 3 pl. impf. δεικανόωντο] pozdravljam.
  • δείκηλον, τό (δείκνυμι) ion. predstava, opis, podoba.
  • δείκνῠμαι [pf. 3 pl. δειδέχαται, plpf. δειδέχατο, 3 sg. δείδεκτο] d. m. ep. pozdravljam; nazdravljam, napivam κυπέλλοις.
  • δείκνῡμι, δεικνύω [Et. kor. deik', kazati; lat. dīco iz deico, index, kazavec; iudex iz ious-dic-s, nem. zeigen, got. -teihan, gršk. δίκη. – Obl. fut. δείξω, aor. ἔδειξα, pf. δέδειχα, pass. pf. δέδειγμαι, aor. ἐδείχθην, fut. δειχθήσομαι, adi. verb. δεικτέον; med. δείξομαι, ἐδειξάμην; ion. δέξω, ἔδεξα, δέδεγμαι, ἐδέχθην]. 1. kažem τινί τι, εἴς τινα na koga, spravljam na dan, ustvarjam, napravljam koga za kaj τινά τι; Ἄρη dam povod za vojsko. 2. dokazujem, razlagam, poučujem, naznanjam, povem τὸν κτανόντα, s ὅτι, ὡς, εἰ; s pt. ἔδειξαν τῇ ἀνδρείᾳ περιγενόμενοι dokazali so, da so močnejši, δέδεικται dokazano je, popolnoma jasno je. 3. med. kažem (Il. 23, 701).
  • δείλαιος 3 = δειλός beden, nesrečen, pomilovanja vreden.
  • δείλετο ep. = δύσετο.
  • δείλη, ἡ (δείελος) popoldne, večer, δείλη πρωία rano popoldne (od 2. do 4. ure), δείλη ὀψία pozno popoldne, zvečer (od 4. do 6. ure).
  • δειλία, ἡ (δειλός) bojazljivost, strahopetnost, očitek bojazljivosti.
  • δειλιάω bojim se, sem boječ NT.
  • δειλινός gl. δειελινός.
  • δειλός 3 (δείδω) 1. plašljiv, strašljiv, bojazljiv, strahopeten. 2. malovreden, slab, sramoten κέρδη. 3. beden, nesrečen, ubožen.
  • δεῖμα, ατος, τό (δείδω) 1. strah, bojazen, groza. 2. strašilo, strah, pošast.