Franja

Zadetki iskanja

  • ἀπο-λύω I. act. 1. odrešim, odvežem, osvobodim τινά τινος, ἀπό τινος. 2. oprostim (pred sodiščem), τινὰ τῆς αἰτίης koga krivde, tudi z inf. μὴ ἀδικεῖν. 3. odpustim (vojake) οἴκαδε, razpustim ἐκκλησίαν NT, odslovim, ločim se od žene γυναῖκα, zapustim moža τὸν ἄνδρα NT. II. med. in pass. 1. oprostim se, osvobodim se, opravičim se, odstranim διαβολάς, αἰτίαν, πρός τινα pri kom. 2. ločim se od koga, rešim se, odidem NT; umrjem. 3. odkupim, τινὰ χρυσοῦ koga z zlatom. 4. razvijem se, razširim se (Arr.).
  • ἀπο-λωβάω poet. grdim, sramotim; pass. [aor. ἀπελωβήθην] zaidem v sramoto, onečastim se.
  • ἀπο-ματαΐζω ion. nedostojno se vedem; evfem. prdnem.
  • ἀπο-μάχομαι d. m. 1. borim se z višjega kraja ἀπό τινος. 2. upiram se τινί, odbijam τινά. 3. odklanjam, odvračam (z bojem) od sebe.
  • ἀπό-μαχος 2 (μάχη) nesposoben za boj, ne bojujoč se.
  • ἀπο-μεστόομαι pass. do vrha se napolnim.
  • ἀπο-μηνίω ep. neprestano (venomer) se srdim, hudujem nad kom τινί.
  • ἀπο-μιμνῄσκομαι d. p. [fut. ἀπομνήσομαι, aor. -εμνήσθην, ep. -εμνησάμην] spominjam se, ohranim v spominu τινί τι; χάριν τινί ne pozabim hvaležnosti do koga, spominjam se s hvaležnostjo koga.
  • ἀπο-μνημονεύω 1. (o)hranim v spominu, spominjam se, pomnim, τινί τι ne pozabim komu česa, τωὐτὸ οὔνομα ἀπεμνημόνευσεν τῷ παιδὶ θέσθαι v spomin na to je dal otroku isto ime. 2. pripovedujem (iz spomina), omenjam koga τί, τινά.
  • ἀπ-όμνῡμι, -νύω 1. prisegam, trdim pod prisego z inf. 2. pod prisego (u)tajim, prisežem, da nisem česa storil (oziroma nisem hotel storiti ali da se kaj ni zgodilo), τοὺς θεούς pri bogovih, κατὰ τῆς θυγατρός pri glavi svoje hčere.
  • ἀπο-μύσσω, at. -ττω [Et. lat. emungere, mucus (iz meuq-), hrv. mukljiv = vlažen] useknem, pren. prekanim, osleparim; med. useknem se.
  • (ἀπο-ναίω) ep. [defect., samo aor. ἀπένασσα, cj. ἀπονάσσωσι; med. ἀπενασσάμην] 1. act. (drugam) preselim, premestim, nazaj ali domov pošljem, peljem τινά. 2. med. izselim se, παῖδα iz-, preženem. 3. poet. aor. pass. ἀπενάσθην naselil sem se, τηλόσε πατρίδος pregnan sem bil daleč od domovine, πατρός zapustila sem očeta.
  • ἀπο-νέομαι d. m. ep. odhajam, vračam se (domov).
  • ἀπο-νήχομαι d. m. odplavam, rešim se s plavanjem.
  • ἀπο-νίζω (samo prez. in impf.) -νίπτω [fut. -νίψω, aor. -ένιψα] 1. act. perem, opiram, umivam, kopljem koga. 2. med. a) spiram si, operem sebi kaj; b) umivam se, kopljem se.
  • ἀπ-ονίναμαι dep. med. ep. ion. poet. [fut. ἀπονήσομαι, aor. ἀπωνήμην, ep. -ονήμην, 3. sg. -όνητο, opt. -οναίατο, pt. ἀπονήμενος] imam korist od česa, okoristim se s čim, uživam kaj, veselje imam s čim τινός.
  • ἀπο-νοστέω vračam se domov, prihajam nazaj, χθονός iz kake dežele.
  • ἀπο-νοσφίζω poet. oddaljujem, odstranim, oropam ὅπλων; bežim pred, ogibljem se μαντεῖα.
  • ἀπο-ξηραίνω [pt. pt. pass. ἀπεξηρασμένος] 1. act. (o)sušim, izsušujem. 2. pass. ion. usiham, presiham, posušim se.
  • ἀπο-ξῡ́ω ep. ostrižem, γῆρας slečem starost = pomladim se.