-
γοητεύω (γόης) očaram, slepim, varam.
-
γόμος, ὁ (γέμω) tovor, breme, naklad, (vozno) blago.
-
γομφίος, ὁ (γόμφος) kočnik (zob).
-
γόμφος, ὁ [Et. iz g'ombho-s; slov. zob, strslov. ząbъ iz g'ombho; strslov. zębą, zerreiße, nem. Kamm iz kamb] zob, kolček, klin, žrebelj.
-
γονεύς, έως, ὁ (γίγνομαι) roditelj, oče, (pra)ded, prednik; pl. starši, predniki.
-
γονή, ἡ (γίγνομαι) 1. rojenje, rojstvo, rod, pleme, pokolenje, γονῇ πεφυκὼς γεραιτέρᾳ starejši; ὁ μηδὲν ὢν γοναῖσιν nizkega rodu. 2. dete, τέκνων δίπτυχος γονή dvojčki; rodbina, potomec, potomci, mladič. 3. seme, sad.
-
γόνιμος 3 (γονή) roden, rodilen, ploden, rodoviten, krepkega života.
-
Γόννος, ἡ mesto v Tesaliji.
-
Γονόεσσα, ἡ mesto v vzhodni Ahaji.
-
γόνος, ὁ 1. rod, rojstvo, pokolenje, pleme. 2. potomec, sin, mladič.
-
γόνυ, τό [Et. γόνατος iz γόνϝατος; lat. genu; nem. Knie, stvn. kniu; gršk. še γνύξ, γνύπετος – gen. γόνατος itd., ep. ion. poet. γούνατος, ep. γουνός, γουνί, pl. γοῦνα] 1. koleno, γόνυ κάμπτω pripognem koleno, usedem se, τὰ γόνατα naročje, θεῶν ἐν γούνασι κεῖται odvisno je od sklepa bogov; γούνατα (ἀπο) λύω ubijem; ἐς γόνυ βάλλω πόλιν razrušim; γούνατα λύεται se šibe. 2. kolence (na bilki).
-
γονυπετέω (πίπτω) padem na kolena, pokleknem pred kom τινά, τινί NT.
-
γόον, γοόω gl. γοάω.
-
γόος, ὁ [Et. kor. gweu, sor. βοή] ep. poet., ion. γοή 1. tarnanje, javkanje, tožba, jok, žalovanje za umrlim, žalostinka. 2. ion. (γοή) zagovarjanje, zaklinjanje, zarotilo.
-
Γοργίας, ου, ὁ sofist iz Leontin v Siciliji; umrl je 375. pr. Kr.
-
γοργός 3 [Et. kor. greg', slov. groza] strašen, strahovit, divji.
-
γόργῡρα, ἡ, ion. γοργύρη podzemeljska ječa.
-
Γοργώ, όος, οῦς Γοργών, όνος, ἡ (γοργός) Gorgona, bajna pošast, katere pogled je izpremenil vsakega v kamen, ki jo je le pogledal. – adi. Γόργειος 3 Gorgonin.
-
γοργ-ῶπις, ιδος, ἡ (γοργός, ὤψ) poet. s strašnim pogledom, strahogleda (Atena).
-
Γόρδιον, τό mesto v Frigiji.