-
Γᾱ́δειρα, ion. Γήδειρα, ων, τά otok in mesto v Hispaniji (Cadix).
-
γάζα, ἡ zaklad, zakladnica NT.
-
γαζο-φυλάκιον, τό (φυλάσσω) zakladnica NT.
-
γᾱθέω dor. = γηθέω.
-
γαῖα, ἡ ep. poet. = γῆ, ion. γέα zemlja; pers. Γαῖα = Tellus (boginja zemlje).
-
γαιᾱ́-οχος = γαιήοχος.
-
γαιήιος 3 ep. zemeljski, iz zemlje rojen, υἱός sin zemlje (Τιτυός).
-
γαιήοχος 2, dor. γαιάοχος 1. (γαῖα, ἔχειν) ki zemljo drži ali nosi, zemljenosec, ki zemljo premika, Pozejdonov priimek. 2. (γαῖα, ϝόχος) ki zemljo ščiti, brani; branitelj (zaščitnik) zemlje Ἄρτεμις.
-
Γαίσων, ωνος, ὁ reka v Joniji, južno od Mikale.
-
γαίω [Et. kor. gāu, iz γάϝjω, sor. γηθέω iz γᾱϝεθέω iz gāwedhejō, odtod tudi lat. gaudeo; gršk. še γαῦρος, γαύραξ] ep. veselim se, ponosen sem na kaj τινί; κύδεϊ γαίων ki se ponaša s svojo krepkostjo, ponosen na svojo krepkost.
-
γάλα, ακτος, τό [Et. lat. lac (starejše lacte), lactis iz glact-] mleko; NT γάλα τινὰ ποτίζω napajam koga z mlekom (= učim koga začetne resnice sv. vere).
-
γαλα-θηνός 2 (θῆσθαι) ep. ion. kdor še sesa mleko, mlad, nežen.
-
γαλακτο-πότης, ου, ὁ (πίνω) ion. kdor pije mleko, kdor se živi z mlekom ali živi od mleka.
-
γαλᾱνόω dor. = γαληνόω (po)mirim.
-
γαλέη, ἡ skrč. γαλῆ [Et. iz γαλεjᾱ, lat. galea, usnjat šlem] podlasica, mačka.
-
γᾰλήνη, ἡ [Et. od. γελάω, smejem se, veder sem, odtod: γλήνη, γλῆνος, γλαυκός] tihota, tišina, brezvetrje, morska gladina; γαλήνην ἐλαύνω plovem po mirnem morju; pren. veselost, radost, mir.
-
γαληνίζω (γαλήνη) pomirim (morje).
-
γαληνός 3 poet. (γαλήνη) miren, tih, pohleven.
-
Γαληφός, ἡ 1. mesto na Halkidiki. 2. mesto v Trakiji.
-
γαλόως, ἡ, gen. όω, at. γάλως [Et. iz g'elōu-, slov. zalva, moževa sestra, lat. glōs, glōris (isto) – nom. pl. γαλόῳ] ep. moževa sestra, svakinja, zalva.