Franja

Zadetki iskanja

  • βαφή, ἡ (βάπτω) 1. pomakanje (v barvo), barvanje. 2. pomakanje železa v vodo, kalitev, kaljenje železa, trdost, utrjenost.
  • βδέλλα, ἡ [Et. βδάλλω sesati] ion. pijavka, pijavica.
  • βδέλυγμα, τό (βδελύττομαι) gnus, gnusoba, ostudnost NT.
  • βδελυγμία, ἡ (βδελύττομαι) gnus, stud, mrzenje.
  • βδελυκτός 3 (βδελύττομαι) ostuden, gnusoben NT.
  • βδελυρία, ἡ grdobija, nečistost, nesramnost.
  • βδελυρός 3 ostuden, gnusen, nesramen.
  • βδελύσσομαι, at. -ττομαι dep. pass. 1. NT studi se mi, mrzi mi kaj, τί bojim se, NT ἐβδελυγμένος ostuden, ostudnež. 2. osupnem, zgrozim se, zgražam se nad.
  • βεβάᾱσι gl. βαίνω.
  • βέβαιος 3 in 2 (βέβαα) čvrst, stalen, trden, zanesljiv, gotov, verjeten, zvest, stanoviten.
  • βεβαιότης, ητος, ἡ stalnost, trdnost, zanesljivost, gotovost.
  • βεβαιόω (βέβαιος) 1. act. a) utrjujem, krepim, potrdim, ἔργῳ z dejanjem, δόξαν mnenje; b) držim besedo, izpolnjujem (obljubo), izvršim τὴν πρᾶξιν; c) sem porok, (za)jamčim. 2. med. a) dam si potrditi, zagotovim si kaj, zavarujem si, utrdim si ἀρχήν; b) trdim, dokažem; c) krepčam se, σφᾶς αὐτούς čutijo se okrepčane.
  • βεβαίωσις, εως, ἡ utrditev, potrditev, zagotovilo, poroštvo NT.
  • βέβακται gl. βάζω.
  • βεβάμεν, βεβαώς gl. βαίνω.
  • βεβαρηώς gl. βαρέω.
  • βέβηλος 2 (βαίνω) 1. dostopen, kamor sme kdo stopiti, nesvet, neposvečen, τὸ βέβηλον neposvečena tla. 2. nečist, brezbožen, posvetnjak NT.
  • βεβηλόω oskrunim, onečastim NT.
  • βεβλήαται, βεβολήατο, βεβολημένος gl. βάλλω.
  • βεβρώθω ep. = βιβρώσκω požiram, požrem.